Paperback, 374 pgs, Pub June 24th 2008 by Avon, ISBN13: 9780061376030
>
Selena Montgomery is the pen name of Stacey Abrams. This is not the typical bodice-ripper of old or a gritty “urban” novel in the style of Wahida Clark. This is more Kerry Washington’s Olivia Pope’s role in Shonda Rhimes’ Netflix series Scandal.
The central character is powerful, and that power had questionable origins. What she did was legal, but was it right?
One of the most interesting things about this novel is that the characters do not have especially easy lives. Everyone has something in their background they wish they didn’t, and therefore it is relatively easy to feel sympathy except for the most wicked. There are some surprises, too, which add to the glamour, and one very-difficult-to-resist sheriff with his heart in the right place, throbbing.
The other most interesting thing is imagining Stacey Abrams writing some of the steamy attraction scenes. No, she never loses control of the narrative, but we have curiosity about her own choices. Novels tell us a great deal about the author, despite some writers saying, “it is complete fiction.“ I mean, how can someone write this stuff without having at least thought it in the first place? Kind of revealing, but I come from the never-share-a-stray-thought school of professional development because someone is sure to use it against you.
I like everything about this novel and about Stacey Abrams. She is unapologetic for living her life as big as she can make it, and since it is hers to live, I give her kudos for for it. And when I first encountered Kerry Washington in the role of Olivia Pope, it was difficult to look away. Same here. It is light, romantic fare, but it has enough body to fill the ‘crime novel’ slot on our reading list as well.
One last point, which came out of discussion of this title with others. Race is rarely mentioned, and the few white characters are not comprised of primarily white tropes. In a way, this may be a model for how to write about race without making the novel about race.
Tweet
Showing posts with label debut novel. Show all posts
Showing posts with label debut novel. Show all posts
Tuesday, June 25, 2019
Thursday, May 9, 2019
On Earth We're Briefly Gorgeous by Ocean Vuong
Hardcover, 256 pgs, Expected publication: June 4th 2019 by Penguin Press, ISBN13: 9780525562023
This work is called a novel but it is a ball of flame tossed into a dark night, blinding, brilliant, searing. Who knows if it is poetry or novel or memoir; the language fills the mouth and is saturated with truth. We recognize it. We’ve tasted it. We are pained by it. It still hurts.
Something here is reminiscent of the epic poetry of Homer. Life's brutality, man’s frailty, the odyssey, the clash of civilizations, the incomparable language undeniably capturing human experience, these things make Vuong someone who heightens our awareness, deepens our experience, shocks us into acknowledgement of our shared experiences. What have we in common with a Greek of ancient times singing of a war and the personal trials of man? What have we in common with a gay immigrant boy writing of war and the personal trials of man?
The story is clear enough but fragmentary. In a Nov 2017 LitHub interview, Vuong tells us
The language Vuong brings is exquisite and extraordinary: “The fluorescent hums steady above them, as if the scene is a dream the light is having.” “…the thing about beauty is that it’s only beautiful outside of itself.” “The carpet under his bare feet is shiny as spilled oil from years of wear.” “…repeating piles of rotted firewood, the oily mounds gone mushy…” “He had a thick face and pomaded hair, even at this hour, like Elvis on on his last day on earth.”
Vuong repeats motifs to tie the experiences of one person to the rest of his life, to tie one person’s experiences to those of others: “I’m at war.” “We cracked up. We cracked open.” “…you never see yourself if you’re the sun. You don’t even know where you are in the sky.” “…my cheek bone stinging from the first blow.” “I was yellow.”
A teen, immigrated to the U.S. from Vietnam with his mother, grandmother, and aunt finds himself fleeing his “shitty high school to spend [his] days in New York lost in library stacks,” from whence he, first in this family to go to college, squanders his opportunity on an English degree.
The teen discovers his gayness and does not flee it, though his white lover agonizes and denies all his life. We watch that boy fall, wither, die under the scourge of fentanyl and opioid addiction and Vuong places the scourge in the wider context of an awry world.
Despite (or perhaps because of) the fragmented, shattered nature of the tale, there is a real momentum to this novel, Vuong telling us things not articulated in this way before: a familiar war from a new angle, the friction burn of the immigrant experience, the roughness of gay sex, the madness of living untethered in the world. The language is so precise, so surprising, so wide-awake and fresh, that we read to see.
Last year, in September of 2018, I reviewed Vuong’s first book of poetry, Night Sky with Exit Wounds. The poems had many of the same tendencies toward epic poetry—they were big, and meaningful. Below I have attached a short video of Vuong reading from that collection to give you some idea of his power.
Among his honors, he is a recipient of the 2014 Ruth Lilly/Sargent Rosenberg fellowship from the Poetry Foundation, a 2016 Whiting Award, and the 2017 T.S. Eliot Prize. He is an Assistant Professor in the MFA Program for Writers at the University of Massachusetts at Amherst. He is thirty years old.
Tweet
This work is called a novel but it is a ball of flame tossed into a dark night, blinding, brilliant, searing. Who knows if it is poetry or novel or memoir; the language fills the mouth and is saturated with truth. We recognize it. We’ve tasted it. We are pained by it. It still hurts.
Something here is reminiscent of the epic poetry of Homer. Life's brutality, man’s frailty, the odyssey, the clash of civilizations, the incomparable language undeniably capturing human experience, these things make Vuong someone who heightens our awareness, deepens our experience, shocks us into acknowledgement of our shared experiences. What have we in common with a Greek of ancient times singing of a war and the personal trials of man? What have we in common with a gay immigrant boy writing of war and the personal trials of man?
The story is clear enough but fragmentary. In a Nov 2017 LitHub interview, Vuong tells us
”I’m writing a novel composed of woven inter-genre fragments. To me, a book made entirely out of unbridged fractures feels most faithful to the physical and psychological displacement I experience as a human being. I’m interested in a novel that consciously rejects the notion that something has to be whole in order to tell a complete story. I also want to interrogate the arbitrary measurements of a “successful” literary work, particularly as it relates to canonical Western values. For example, we traditionally privilege congruency and balance in fiction, we want our themes linked, our conflicts “resolved,” and our plots “ironed out.” But when one arrives at the page through colonized, plundered, and erased histories and diasporas, to write a smooth and cohesive novel is to ultimately write a lie. In a way, I’m curious about a work that rejects its patriarchal predecessors as a way of accepting its fissured self. I think, perennially, of Theresa Hak Kyung Cha’s Dictée. This resistance to dominant convention is not only the isolated concern of marginalized writers—but all writers—and perhaps especially white writers, who can gain so much by questioning how the ways we value art can replicate the very oppressive legacies we strive to end.”The novel he speaks of is this one. I did not understand that paragraph when I first read it as well as I do now. I am more aware, too, having looked closely for the Western world’s acknowledged historical tendency to erase or ignore pieces of experience not congruent with their own worldview.
The language Vuong brings is exquisite and extraordinary: “The fluorescent hums steady above them, as if the scene is a dream the light is having.” “…the thing about beauty is that it’s only beautiful outside of itself.” “The carpet under his bare feet is shiny as spilled oil from years of wear.” “…repeating piles of rotted firewood, the oily mounds gone mushy…” “He had a thick face and pomaded hair, even at this hour, like Elvis on on his last day on earth.”
Vuong repeats motifs to tie the experiences of one person to the rest of his life, to tie one person’s experiences to those of others: “I’m at war.” “We cracked up. We cracked open.” “…you never see yourself if you’re the sun. You don’t even know where you are in the sky.” “…my cheek bone stinging from the first blow.” “I was yellow.”
A teen, immigrated to the U.S. from Vietnam with his mother, grandmother, and aunt finds himself fleeing his “shitty high school to spend [his] days in New York lost in library stacks,” from whence he, first in this family to go to college, squanders his opportunity on an English degree.
The teen discovers his gayness and does not flee it, though his white lover agonizes and denies all his life. We watch that boy fall, wither, die under the scourge of fentanyl and opioid addiction and Vuong places the scourge in the wider context of an awry world.
Despite (or perhaps because of) the fragmented, shattered nature of the tale, there is a real momentum to this novel, Vuong telling us things not articulated in this way before: a familiar war from a new angle, the friction burn of the immigrant experience, the roughness of gay sex, the madness of living untethered in the world. The language is so precise, so surprising, so wide-awake and fresh, that we read to see.
Last year, in September of 2018, I reviewed Vuong’s first book of poetry, Night Sky with Exit Wounds. The poems had many of the same tendencies toward epic poetry—they were big, and meaningful. Below I have attached a short video of Vuong reading from that collection to give you some idea of his power.
Among his honors, he is a recipient of the 2014 Ruth Lilly/Sargent Rosenberg fellowship from the Poetry Foundation, a 2016 Whiting Award, and the 2017 T.S. Eliot Prize. He is an Assistant Professor in the MFA Program for Writers at the University of Massachusetts at Amherst. He is thirty years old.
Tweet
Sunday, February 17, 2019
Murder Casts a Shadow: A Hawai'i Mystery by Victoria Nalani Kneubuhl
Paperback, 277 pgs, Pub June 6th 2008 by University of Hawaii Press, ISBN13: 9780824832179
Can I have more than one favorite author? Victoria Nalani Kneubuhl is a playwright but she put her hand to a murder mystery after writing several successful plays. This is a true gem: multi-faceted, with rich portrayals of Pacific Island peoples and their beliefs as well as believable motivations for murder. We get the native Hawaiian perspective on why America the mainland was interested to annex the islands, and all of it so light, so fragrant, so beautiful, like Kneubuhl’s descriptions of the dawn, the surf, the flora.
The time described is the 1930’s and the characters we meet are glamorous, sophisticated, smart, and sound an awful lot as though they could be speaking today. The women--in particular one woman, Mina--is fully-realized and unafraid to reveal her doubts, her passions, her intents. Others may gossip, but she is guileless. She is beautiful and suffers from the attentions of men. She sets the parameters of a working relationship right from the start with a man she doesn’t know well, suspecting he will, as they all do, eventually fall under her spell.
Native names may be a challenge for some but I relish the added authenticity and depth to the story as it unfolds. A museum director, a white man, is murdered. The police chief, also white but married to one of twin sisters descended from island royalty, hosts a Pacific Islander playwright and sometime British spy who has come to Hawai’i to return the portrait of a Hawaiian king once misappropriated from the islands. When the portrait goes missing at the time of the murder, Mina, one of the twins and a part-time journalist, works to uncover the perpetrators.
Kneubuhl doesn’t put a foot wrong while effectively throwing red-herrings into the story at every turn. While it appears several people have a motive for murder, we never see the ending coming, though it had been spotlighted a few times earlier in the drama. Kneubuhl has a theatre artist’s skill of involving our every sense, beginning on page one when someone spills a glass of brandy over their costume at a gala. Taste, scent fill the air directly and hit the bloodstream quickly.
She does the same with her descriptions of sunrises in the outer islands, the condition of the sea, the torrential rains, the lava-rock cliffs—the physical fact of the islands are as important as anything or anyone else in this story. It is a real achievement to have highlighted the natural beauty of a place while sharing its history, all the while amusing us with a plausible murder mystery.
The cast of characters is plausible, too, from Mina’s best friend, the daughter of a Chinese immigrant who likes cooking French food more than his native cuisine to a Japanese maid, we learn later, who happens to be very knowledgable about Asian antiques.
Kuebuhl has written more than two dozen plays and three of her most celebrated plays are collected in an edition called Hawai'i Nei: Island Plays. This mystery novel has become a series with two other books featuring its main characters, including the indomitable Mina. Most important, perhaps, is Kneubuhl's celebration of island customs and placing the islands in the context of America’s sometimes bloody and racist history.
Here is Victoria Kneubuhl being interviewed by the Hawaiian talk show host, Leslie Cox, in 2015 for PBS Hawaii: Tweet
Can I have more than one favorite author? Victoria Nalani Kneubuhl is a playwright but she put her hand to a murder mystery after writing several successful plays. This is a true gem: multi-faceted, with rich portrayals of Pacific Island peoples and their beliefs as well as believable motivations for murder. We get the native Hawaiian perspective on why America the mainland was interested to annex the islands, and all of it so light, so fragrant, so beautiful, like Kneubuhl’s descriptions of the dawn, the surf, the flora.
The time described is the 1930’s and the characters we meet are glamorous, sophisticated, smart, and sound an awful lot as though they could be speaking today. The women--in particular one woman, Mina--is fully-realized and unafraid to reveal her doubts, her passions, her intents. Others may gossip, but she is guileless. She is beautiful and suffers from the attentions of men. She sets the parameters of a working relationship right from the start with a man she doesn’t know well, suspecting he will, as they all do, eventually fall under her spell.
Native names may be a challenge for some but I relish the added authenticity and depth to the story as it unfolds. A museum director, a white man, is murdered. The police chief, also white but married to one of twin sisters descended from island royalty, hosts a Pacific Islander playwright and sometime British spy who has come to Hawai’i to return the portrait of a Hawaiian king once misappropriated from the islands. When the portrait goes missing at the time of the murder, Mina, one of the twins and a part-time journalist, works to uncover the perpetrators.
Kneubuhl doesn’t put a foot wrong while effectively throwing red-herrings into the story at every turn. While it appears several people have a motive for murder, we never see the ending coming, though it had been spotlighted a few times earlier in the drama. Kneubuhl has a theatre artist’s skill of involving our every sense, beginning on page one when someone spills a glass of brandy over their costume at a gala. Taste, scent fill the air directly and hit the bloodstream quickly.
She does the same with her descriptions of sunrises in the outer islands, the condition of the sea, the torrential rains, the lava-rock cliffs—the physical fact of the islands are as important as anything or anyone else in this story. It is a real achievement to have highlighted the natural beauty of a place while sharing its history, all the while amusing us with a plausible murder mystery.
The cast of characters is plausible, too, from Mina’s best friend, the daughter of a Chinese immigrant who likes cooking French food more than his native cuisine to a Japanese maid, we learn later, who happens to be very knowledgable about Asian antiques.
Kuebuhl has written more than two dozen plays and three of her most celebrated plays are collected in an edition called Hawai'i Nei: Island Plays. This mystery novel has become a series with two other books featuring its main characters, including the indomitable Mina. Most important, perhaps, is Kneubuhl's celebration of island customs and placing the islands in the context of America’s sometimes bloody and racist history.
“Our stories are so worth telling…you are leaving a gift for your community.”--Victoria Nalani Kneubuhl in an interview in 2015 for PBS Hawaii.
Here is Victoria Kneubuhl being interviewed by the Hawaiian talk show host, Leslie Cox, in 2015 for PBS Hawaii: Tweet
Thursday, October 18, 2018
Saving Agnes by Rachel Cusk
Hardcover, 224 pgs,
Pub Jan 1st 2000 by Picador USA (first published 1993), ISBN13: 9780312252564, Lit Awards: Whitbread Award for First Novel (1993)
This first novel by Cusk won the Whitbread Award for First Novel in 1993 and it seems worthy of that distinction. It is less tentative than we would have reason to expect though it depicts a just-new woman carrying a load of insecurities while trying to navigate a large city.
Ultimately Agnes manages to find her way outside the maze inside her own head, recognize the privilege of her upbringing, and to feel something for the difficulties of others, but it is a tough couple hundred pages until she gets there. It is not so much funny as pathetic, and that is because we recognize something of ourselves (and perhaps our children) in her.
I wish I’d had more time to concentrate on this novel, though the reason l didn’t is that I always found time to do something besides read it. Reading about Agnes was uncomfortable. Agnes (what a name!) was so unsure of herself it was painful. I do remember those years but do not miss them. It is a miracle we make it through, though Cusk puts in a couple reminders that some folks nearly don’t, and many don’t come through without damage.
We see the promise of Cusk in this novel in that her seemingly lightweight protagonist manages to discern the outlines of consequential existential questions— about the purpose of life— and this doesn’t change in her later work. Cusk is a heat-seeking missile for “the heart of the matter” and that is why readers eagerly seek out the next installment in how she describes what she has discovered.
Ultimately I was reading this novel at this time is for completionist reasons, but it also strangely dovetailed a major life moment. My oldest brother who’d had a major influence on my life trajectory died suddenly. Preparing his memorial service involved creating a short slideshow—he was a photographer and oceanographer, among other descriptors. He’d taken pictures of me beginning my travels overseas alone at the age of Cusk’s Agnes. Reading of Agnes’ mental circularities, uncertainties, and anxieties reminded me what I’d ditched as soon as I could.
I am having a look at all Cusk’s books to see how she got from here to her adaptation of Medea and the Outline trilogy. I have one novel left, The Temporary, before I will need to circle back to read her later work again. I admire her writing and think her work resonates, particularly for white women of a certain level of wealth, education, and age. That is not to say her later work doesn’t speak to universal experience—I think it does—but I wonder if the humor translates as well. She is easily in the ranks of America’s now dead male writers, Updike and Roth, whose work was claimed by a generation of white men of a certain level of wealth and education.
This early novel feels dated now: it was written twenty-five years ago. Reading about Agnes’s travails reminded me that young women today likely have different experiences with first sex, with boyfriends, girlfriends, even parents. Our relationships have been changed by cell phones and connectedness, and at the risk of seeming out of touch, I venture that the rate of change truly has speeded up. Perhaps everything we really need to learn can, like Dorothy in The Wizard of Oz, be found in our own backyards after all. There is something to be said for getting a firm foundation in a more limited environment before being hit with the world, but perhaps those faced with choice early are better at navigating it. Whatever the case, we’re not in Kansas anymore.
Below please find reviews of Cusk’s other work.
Saving Agnes, 1993
The Temporary, 1995 (not reviewed yet)
The Country Life, 1997
A Life's Work: On Becoming a Mother, 2002
The Lucky Ones, 2003
In the Fold, 2005
Arlington Park, 2006
The Bradshaw Variations, 2009
The Last Supper: A Summer in Italy, 2009
Aftermath: On Marriage & Separation, 2012
Outline, 2014
Medea, 2015
Transit, 2016
Kudos, 2018
Coventry: Essays, 2019
Tweet√
This first novel by Cusk won the Whitbread Award for First Novel in 1993 and it seems worthy of that distinction. It is less tentative than we would have reason to expect though it depicts a just-new woman carrying a load of insecurities while trying to navigate a large city.
Ultimately Agnes manages to find her way outside the maze inside her own head, recognize the privilege of her upbringing, and to feel something for the difficulties of others, but it is a tough couple hundred pages until she gets there. It is not so much funny as pathetic, and that is because we recognize something of ourselves (and perhaps our children) in her.
I wish I’d had more time to concentrate on this novel, though the reason l didn’t is that I always found time to do something besides read it. Reading about Agnes was uncomfortable. Agnes (what a name!) was so unsure of herself it was painful. I do remember those years but do not miss them. It is a miracle we make it through, though Cusk puts in a couple reminders that some folks nearly don’t, and many don’t come through without damage.
We see the promise of Cusk in this novel in that her seemingly lightweight protagonist manages to discern the outlines of consequential existential questions— about the purpose of life— and this doesn’t change in her later work. Cusk is a heat-seeking missile for “the heart of the matter” and that is why readers eagerly seek out the next installment in how she describes what she has discovered.
Ultimately I was reading this novel at this time is for completionist reasons, but it also strangely dovetailed a major life moment. My oldest brother who’d had a major influence on my life trajectory died suddenly. Preparing his memorial service involved creating a short slideshow—he was a photographer and oceanographer, among other descriptors. He’d taken pictures of me beginning my travels overseas alone at the age of Cusk’s Agnes. Reading of Agnes’ mental circularities, uncertainties, and anxieties reminded me what I’d ditched as soon as I could.
I am having a look at all Cusk’s books to see how she got from here to her adaptation of Medea and the Outline trilogy. I have one novel left, The Temporary, before I will need to circle back to read her later work again. I admire her writing and think her work resonates, particularly for white women of a certain level of wealth, education, and age. That is not to say her later work doesn’t speak to universal experience—I think it does—but I wonder if the humor translates as well. She is easily in the ranks of America’s now dead male writers, Updike and Roth, whose work was claimed by a generation of white men of a certain level of wealth and education.
This early novel feels dated now: it was written twenty-five years ago. Reading about Agnes’s travails reminded me that young women today likely have different experiences with first sex, with boyfriends, girlfriends, even parents. Our relationships have been changed by cell phones and connectedness, and at the risk of seeming out of touch, I venture that the rate of change truly has speeded up. Perhaps everything we really need to learn can, like Dorothy in The Wizard of Oz, be found in our own backyards after all. There is something to be said for getting a firm foundation in a more limited environment before being hit with the world, but perhaps those faced with choice early are better at navigating it. Whatever the case, we’re not in Kansas anymore.
Below please find reviews of Cusk’s other work.
Saving Agnes, 1993
The Temporary, 1995 (not reviewed yet)
The Country Life, 1997
A Life's Work: On Becoming a Mother, 2002
The Lucky Ones, 2003
In the Fold, 2005
Arlington Park, 2006
The Bradshaw Variations, 2009
The Last Supper: A Summer in Italy, 2009
Aftermath: On Marriage & Separation, 2012
Outline, 2014
Medea, 2015
Transit, 2016
Kudos, 2018
Coventry: Essays, 2019
Tweet√
Tuesday, September 4, 2018
Elmet by Fiona Mozley
Paperback, 311 pgs, Pub Aug 10th 2017 by JM Originals, ISBN13: 9781473660540, Lit Awards: Man Booker Prize Shortlist (2017), Dylan Thomas Prize Nominee for Longlist (2018), Women's Prize for Fiction Nominee for Longlist (2018), RSL Ondaatje Prize Nominee for Shortlist (2018)
In hindsight, the resonance of this dark and fierce debut on the stage of world literature should have been the warning bell that #MeToo movement was about to extract its penalty. Shortlisted for the Man Booker Prize in 2017, this novel’s strengths are in describing a natural world that seems almost untouched in its primitiveness, a world that one would swear were long gone.
A family of father, daughter, and son build their own dwelling on land passed on by a long-dead wife and mother. A wealthy landowner nearby likewise claims the land but recognizes the family from when the mother lived there. A convoluted agreement is worked out whereby the wealthy man deeds the land to the family in return for fealty.
The story is old as Moses but were for modern day appliances and tools, we’d not know the exploitation continues so blatantly today. Mozley brilliantly describes the bump and thrum of life on a working woodlot which yields most of the family’s needs for game and heat. The father, a very large man, earned a living early on by bare-knuckle fighting for cash. He was cool-minded and strong; he always won.
The daughter and son were seen as strange among the townspeople who knew of them. They were self-sufficient and proud, and did not attend any local school, though they were of an age to do so. The boy was slight in frame and lovely in countenance; the girl became a tall and strapping and arresting-looking woman. It is said the son took after the mother. We learn that the daughter takes after the father.
This was a very good choice for the international fiction prize, evoking as it does the history of the Celtic Britons, the earliest known settlers of the region in 4th Century B.C. The epigraph itself, a quote by Ted Hughes, speaks of Elmet as "the last independent Celtic kingdom in England...a sanctuary for refugees from the law." The story itself is rich and complete, the bullying nature of wealthy landowners charted throughout the ages. Insular and suspicious townsfolk make an appearance, as does a singular woman who lives alone in the hills.
A fight scene near the end of the book registers viscerally. The momentum and brutality derived from that moment electrifies our experience through the end, the final scenes almost changing the nature of the novel despite the foreshadowing given earlier. This may be why Mozley added the italicized chapters earlier on--to warn us of great changes to come. Perhaps ideally these wouldn't be necessary, but then the sense of time and distance and distress of the narration wouldn't be as clear.
There are so many intriguing aspects of this novel one is tempted to cut Mozley some slack if some fulsome descriptions might be considered extraneous to the thrust of the action. The character of Vivien, for instance, may have been developed somewhat beyond her remit. Considering the vast talent arrayed for the award last year, it is difficult to expect a debut would have prevailed against such talented entries as Lincoln in the Bardo by George Saunders, which did end up taking home the prize. But this was, without a doubt, a very strong debut indeed.
Tweet
In hindsight, the resonance of this dark and fierce debut on the stage of world literature should have been the warning bell that #MeToo movement was about to extract its penalty. Shortlisted for the Man Booker Prize in 2017, this novel’s strengths are in describing a natural world that seems almost untouched in its primitiveness, a world that one would swear were long gone.
A family of father, daughter, and son build their own dwelling on land passed on by a long-dead wife and mother. A wealthy landowner nearby likewise claims the land but recognizes the family from when the mother lived there. A convoluted agreement is worked out whereby the wealthy man deeds the land to the family in return for fealty.
The story is old as Moses but were for modern day appliances and tools, we’d not know the exploitation continues so blatantly today. Mozley brilliantly describes the bump and thrum of life on a working woodlot which yields most of the family’s needs for game and heat. The father, a very large man, earned a living early on by bare-knuckle fighting for cash. He was cool-minded and strong; he always won.
The daughter and son were seen as strange among the townspeople who knew of them. They were self-sufficient and proud, and did not attend any local school, though they were of an age to do so. The boy was slight in frame and lovely in countenance; the girl became a tall and strapping and arresting-looking woman. It is said the son took after the mother. We learn that the daughter takes after the father.
This was a very good choice for the international fiction prize, evoking as it does the history of the Celtic Britons, the earliest known settlers of the region in 4th Century B.C. The epigraph itself, a quote by Ted Hughes, speaks of Elmet as "the last independent Celtic kingdom in England...a sanctuary for refugees from the law." The story itself is rich and complete, the bullying nature of wealthy landowners charted throughout the ages. Insular and suspicious townsfolk make an appearance, as does a singular woman who lives alone in the hills.
A fight scene near the end of the book registers viscerally. The momentum and brutality derived from that moment electrifies our experience through the end, the final scenes almost changing the nature of the novel despite the foreshadowing given earlier. This may be why Mozley added the italicized chapters earlier on--to warn us of great changes to come. Perhaps ideally these wouldn't be necessary, but then the sense of time and distance and distress of the narration wouldn't be as clear.
There are so many intriguing aspects of this novel one is tempted to cut Mozley some slack if some fulsome descriptions might be considered extraneous to the thrust of the action. The character of Vivien, for instance, may have been developed somewhat beyond her remit. Considering the vast talent arrayed for the award last year, it is difficult to expect a debut would have prevailed against such talented entries as Lincoln in the Bardo by George Saunders, which did end up taking home the prize. But this was, without a doubt, a very strong debut indeed.
Tweet
Friday, July 27, 2018
There There by Tommy Orange
Hardcover, 304 pgs, Pub June 5th 2018 by Knopf, ISBN13: 9780525520375
This novel references Gertrude Stein’s comment about her memories of Oakland, CA, “there is no there there,” upon discovering her family home was taken down to accommodate an office park. I think the characters in this book would say it differently, that there is indeed something in Oakland, home of the fictional Big Oakland Powwow with which it concludes.
Distinct Indian voices tell stories about their lives, whatever they want to tell and not necessarily to an immediate point. Somehow it all comes together at the end, at the powwow. Family members find one another, and there is some recognition of their losses. It is a fantastic imagining of the experiences of many.
The chapters are long and rangy at the beginning, shortening as the pace quickens and the powwow approaches. The interconnection between characters comes clear. It is beautifully woven together, each party distinct and yet having a similarly destructive upbringing.
What struck me most was, finally, the recognition of what happened to Native Americans and how diminished their legacy within their own tribes. There are many reasons for this, much of which we now realize was a shared responsibility we did not manage well. Orange doesn’t shy from painful truths; there is a psychic cost to the lives our ancestors took, or oppressed, a cost that has been playing out for hundreds of years. Although there may have been writers before who captured that karma, Tommy Orange is particularly skilled at showing us the ravages in a range of folks who struggle under the burden of what they have lost.
I alternately read and listened to the audio of this, produced by Random House Audio and featuring a full cast of readers: Darrell Dennis, Shaun Taylor-Corbett, Alma Ceurvo, Kyla Garcia. It’s a wonderful listen, and an equally a fine read. However you do approach this, you will appreciate the insights.
One of those insights helped me with a phenomenon I have never understood: the alcoholic uncle of one character came to visit his sister and her son. When he wasn’t drinking, the uncle was full of interesting stories and was a pleasure to be around. One day the uncle told the boy he was dying and was visiting people he knew and liked before his time was done. The young boy asked him why he was still drinking if it was killing him. The uncle answered
Tweet
This novel references Gertrude Stein’s comment about her memories of Oakland, CA, “there is no there there,” upon discovering her family home was taken down to accommodate an office park. I think the characters in this book would say it differently, that there is indeed something in Oakland, home of the fictional Big Oakland Powwow with which it concludes.
Distinct Indian voices tell stories about their lives, whatever they want to tell and not necessarily to an immediate point. Somehow it all comes together at the end, at the powwow. Family members find one another, and there is some recognition of their losses. It is a fantastic imagining of the experiences of many.
The chapters are long and rangy at the beginning, shortening as the pace quickens and the powwow approaches. The interconnection between characters comes clear. It is beautifully woven together, each party distinct and yet having a similarly destructive upbringing.
What struck me most was, finally, the recognition of what happened to Native Americans and how diminished their legacy within their own tribes. There are many reasons for this, much of which we now realize was a shared responsibility we did not manage well. Orange doesn’t shy from painful truths; there is a psychic cost to the lives our ancestors took, or oppressed, a cost that has been playing out for hundreds of years. Although there may have been writers before who captured that karma, Tommy Orange is particularly skilled at showing us the ravages in a range of folks who struggle under the burden of what they have lost.
I alternately read and listened to the audio of this, produced by Random House Audio and featuring a full cast of readers: Darrell Dennis, Shaun Taylor-Corbett, Alma Ceurvo, Kyla Garcia. It’s a wonderful listen, and an equally a fine read. However you do approach this, you will appreciate the insights.
One of those insights helped me with a phenomenon I have never understood: the alcoholic uncle of one character came to visit his sister and her son. When he wasn’t drinking, the uncle was full of interesting stories and was a pleasure to be around. One day the uncle told the boy he was dying and was visiting people he knew and liked before his time was done. The young boy asked him why he was still drinking if it was killing him. The uncle answered
“I’m sorry you gotta see it, Nephew, it’s the only thing that’s gonna make me feel better. I been drinking a long time. It helps. Some people take pills to feel okay. Pills will kill you too over time. Some medicine is poison.”I never understood that.
Tweet
Sunday, July 15, 2018
Lost City Radio by Daniel Alarcón
Hardcover, 272 pgs, Pub Jan 30th 2007 by Harper, ISBN13: 9780060594794, Lit Awards: John Sargent, Sr. First Novel Prize, Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt (2009), Dayton Literary Peace Prize for Fiction (Runner-up) (2008), Alabama Author Award for Fiction (2008)
This story of Peru’s civil war (1980-2000) is startling in what it reveals about humans—how thin the skin of our civilization and how remarkably base our instincts. I would have plunked the whole story under the rubric ‘science-fiction’ except for the acknowledgements in which Alarcón cites debts from his long period of research.
After twenty years of war, teenagers are like newborns, having no institutional memory. Towns are designated by number, not name. Both sides so distrust and despise the other they no longer ruminate on guilt. Each is sloppy in their reasoning and callous in their behaviors; they treat one another like a separate species needing extermination. Terrifyingly, it shows us what can come of broken political systems. It happened. Not long ago.
It shows us what comes when intellectuals are jailed and disappeared, when the people are kept in ignorance. They know only that their family members and townspeople are disappearing, they know not where they go. This particular novel focuses on a radio show that the entire country listened to: a golden-throated newsreader sharing names sent to her by people trying to find individuals they knew and loved. If everyone listens, there is hope that some may eventually be reunited with their families.
What is so astounding about this novel is not only that it previews for anyone interested an outcome when a country follows a path of political warfare and division. Sometimes I think we can still fix our own broken system; after reading this I am sure we must, and sooner please. This novel is a debut by an author who was thirty years old at the time (2007). It doesn’t seem possible he would be capable of such depth and such understanding. But great stresses can force unusual talent.
Tweet
This story of Peru’s civil war (1980-2000) is startling in what it reveals about humans—how thin the skin of our civilization and how remarkably base our instincts. I would have plunked the whole story under the rubric ‘science-fiction’ except for the acknowledgements in which Alarcón cites debts from his long period of research.
After twenty years of war, teenagers are like newborns, having no institutional memory. Towns are designated by number, not name. Both sides so distrust and despise the other they no longer ruminate on guilt. Each is sloppy in their reasoning and callous in their behaviors; they treat one another like a separate species needing extermination. Terrifyingly, it shows us what can come of broken political systems. It happened. Not long ago.
It shows us what comes when intellectuals are jailed and disappeared, when the people are kept in ignorance. They know only that their family members and townspeople are disappearing, they know not where they go. This particular novel focuses on a radio show that the entire country listened to: a golden-throated newsreader sharing names sent to her by people trying to find individuals they knew and loved. If everyone listens, there is hope that some may eventually be reunited with their families.
What is so astounding about this novel is not only that it previews for anyone interested an outcome when a country follows a path of political warfare and division. Sometimes I think we can still fix our own broken system; after reading this I am sure we must, and sooner please. This novel is a debut by an author who was thirty years old at the time (2007). It doesn’t seem possible he would be capable of such depth and such understanding. But great stresses can force unusual talent.
"Manau carried with him the shame of an exposed man who had imagined his mediocrity to be a secret."and
"….it didn’t seem at this [early] hour to be a city but a museum of a city, a place she was viewing as if from some distant future, an artist’s model built to demonstrate how human beings once lived…"Lately I reviewed the author’s latest collection of stories The King is Always Above the People, which led me to this novel and another of his, At Night We Walk in Circles, published in 2013. Alarcón hosts a podcast for Latin American voices, among other things. He is a critically important voice for North Americans at this time of our own political upheaval, and because he is extraordinary. We need to hear him. Get something of his right now.
Tweet
Labels:
debut novel,
family,
favorite,
fiction,
HC,
politics,
South America,
war
Sunday, January 7, 2018
Green: A Novel by Sam Graham-Felsen
Hardcover, 320 pgs, Pub Jan 2nd 2018 by Random House, ISBN13: 9780399591143
One reason this debut novel succeeds so very well are the layers. It can be enjoyed by teens but just as well by adults. Race, religion, ethnicity, family dynamics, growing up, sexual awakenings, being harassed, winning admiration, feeling out of place, making friends and losing them…all these things are eloquently addressed in the hip hop slang of a white boy trying to fit in a primarily minority school in Boston. He is twelve and on the cusp.
Graham-Felsen gets the awkwardness and uncertainty of twelve just right. The time is 1990s Boston before the explosion of high-speed internet and we are treated to the excruciatingly slow process of downloading color jpegs, presumably from dial-up modems. The segregation in Boston schools does not feel so distant, however. The white-black friendship between David and Marlon, our narrator and a boy in his class, always feels a bit tentative and unsure, just like the boys themselves.
On an ordinary day, most of us might not be rapt listening to the thoughts of a twelve-year-old for nearly three hundred pages, but David’s jive language adds a layer of complexity to the picture that completely works. We understand that he uses this language with his friends and peers and not with his parents, two Harvard-educated hippies now living with their two sons in Jamaica Plain. The Arnold Arboretum, one of the largest collection of plant species from around the world, is part of David’s walk to his ‘ghetto’ school so that he can avoid the housing projects where he has been harassed.
Everything about the setting, the characters, the situations ring true. Dave’s parents believe in public schools so they won't consider a private school for David but instead encourage him to win a place at Boston Latin, the best public school in the city for grades 7-12. Dave and Marlon both have their sights set on Harvard because of the money they could make: just a look at the statistics for heads of corporations and heads of state tell them a Harvard degree is stone cold gold.
But Graham-Felsen adds the spice—that layering again—by having a teacher looking to show the boys what’s possible bring them to meet a city councilor who graduated Harvard and who has some pretty harsh things to say about the experience. The city councilor is black and knows that Harvard’s aura of success mostly works for whites but less well for people of color.
Another of Dave’s classmates, Jimmy, is Vietnamese and living in what Dave calls a real ghetto in Chinatown. One day Jimmy surreptitiously shows Dave a switchblade he’d brought to school; Dave considers getting a blade like it for his own protection, and so visits Jimmy’s ‘crib.’ This scene is painfully realistic and beautifully rendered. Jimmy knows there is practically no chance he will get into Boston Latin because of the quotas for Asian students. Reverse quotas.
All of this rich material is artfully mined by Graham-Felsen. It never feels heavy handed; the absurdity of the blond white boy speaking inner-city lingo just lightens the whole experience, even when we have reason to feel sadness, for example when considering that members of both Dave and Marlon’s families struggle with a mental illness diagnosis. Dave’s younger brother refuses to speak for a reason never revealed, and Marlon’s mother may be bipolar or schizophrenic. The families deal the best they can, both very differently, naturally.
The very best parts of the novel may be those sections that are not about being white, but are about being black: when Dave convinces Marlon to help clear snow to make some loot, most of Dave’s old customers don’t answer the door when Marlon rings the bell. Or the time the boys are invited to a party in a nice section of Jamaica Plain and are followed by a cop car as they walk. Or the times Marlon wants Dave to just figure it out why he does not want to get caught doing something even marginally illegal, or why he does not want to pick up recyclable cans at a Harvard reunion, or why he has never entered the gates at Arnold Arboretum despite the fact it is free to everyone, or why he doesn’t want to attend an exclusive arts camp in New Hampshire for the summer.
Finally I know the answer to the joke about what the whitest thing I ever did is. Everyone will have their own answers, and it is worth spending the time to figure out what your answer would be to this question. The novel is a triumph of noticing, of seeing color and speaking of it, as well as a paean to youth, to curiosity, to seeking, to becoming. I hope everyone gets a chance to weigh in on this one--it's a real conversation starter. Families can read it together. It’s a crossover novel on many levels.
Listening to this book is a terrific way to enjoy the language. Brilliantly read by Prentice Onayemi and published by Random House Audio, this book is available for Whispersync. The book is a fast read, and I moved between the two. Beaks & Geeks, a free Random House Soundcloud podcast, posted an interview with Graham-Felsen that is really worthwhile. Graham-Felsen also wrote a short piece for Lit Hub that is worth a glance.
Below please find a short PRH Open Book Event YouTube video by Sam Graham-Felsen about his background and the book. He is a magnetic speaker, and just as good on the page. Enjoy.
You can buy this book here:
Tweet
One reason this debut novel succeeds so very well are the layers. It can be enjoyed by teens but just as well by adults. Race, religion, ethnicity, family dynamics, growing up, sexual awakenings, being harassed, winning admiration, feeling out of place, making friends and losing them…all these things are eloquently addressed in the hip hop slang of a white boy trying to fit in a primarily minority school in Boston. He is twelve and on the cusp.
Graham-Felsen gets the awkwardness and uncertainty of twelve just right. The time is 1990s Boston before the explosion of high-speed internet and we are treated to the excruciatingly slow process of downloading color jpegs, presumably from dial-up modems. The segregation in Boston schools does not feel so distant, however. The white-black friendship between David and Marlon, our narrator and a boy in his class, always feels a bit tentative and unsure, just like the boys themselves.
On an ordinary day, most of us might not be rapt listening to the thoughts of a twelve-year-old for nearly three hundred pages, but David’s jive language adds a layer of complexity to the picture that completely works. We understand that he uses this language with his friends and peers and not with his parents, two Harvard-educated hippies now living with their two sons in Jamaica Plain. The Arnold Arboretum, one of the largest collection of plant species from around the world, is part of David’s walk to his ‘ghetto’ school so that he can avoid the housing projects where he has been harassed.
Everything about the setting, the characters, the situations ring true. Dave’s parents believe in public schools so they won't consider a private school for David but instead encourage him to win a place at Boston Latin, the best public school in the city for grades 7-12. Dave and Marlon both have their sights set on Harvard because of the money they could make: just a look at the statistics for heads of corporations and heads of state tell them a Harvard degree is stone cold gold.
But Graham-Felsen adds the spice—that layering again—by having a teacher looking to show the boys what’s possible bring them to meet a city councilor who graduated Harvard and who has some pretty harsh things to say about the experience. The city councilor is black and knows that Harvard’s aura of success mostly works for whites but less well for people of color.
Another of Dave’s classmates, Jimmy, is Vietnamese and living in what Dave calls a real ghetto in Chinatown. One day Jimmy surreptitiously shows Dave a switchblade he’d brought to school; Dave considers getting a blade like it for his own protection, and so visits Jimmy’s ‘crib.’ This scene is painfully realistic and beautifully rendered. Jimmy knows there is practically no chance he will get into Boston Latin because of the quotas for Asian students. Reverse quotas.
All of this rich material is artfully mined by Graham-Felsen. It never feels heavy handed; the absurdity of the blond white boy speaking inner-city lingo just lightens the whole experience, even when we have reason to feel sadness, for example when considering that members of both Dave and Marlon’s families struggle with a mental illness diagnosis. Dave’s younger brother refuses to speak for a reason never revealed, and Marlon’s mother may be bipolar or schizophrenic. The families deal the best they can, both very differently, naturally.
The very best parts of the novel may be those sections that are not about being white, but are about being black: when Dave convinces Marlon to help clear snow to make some loot, most of Dave’s old customers don’t answer the door when Marlon rings the bell. Or the time the boys are invited to a party in a nice section of Jamaica Plain and are followed by a cop car as they walk. Or the times Marlon wants Dave to just figure it out why he does not want to get caught doing something even marginally illegal, or why he does not want to pick up recyclable cans at a Harvard reunion, or why he has never entered the gates at Arnold Arboretum despite the fact it is free to everyone, or why he doesn’t want to attend an exclusive arts camp in New Hampshire for the summer.
Finally I know the answer to the joke about what the whitest thing I ever did is. Everyone will have their own answers, and it is worth spending the time to figure out what your answer would be to this question. The novel is a triumph of noticing, of seeing color and speaking of it, as well as a paean to youth, to curiosity, to seeking, to becoming. I hope everyone gets a chance to weigh in on this one--it's a real conversation starter. Families can read it together. It’s a crossover novel on many levels.
Listening to this book is a terrific way to enjoy the language. Brilliantly read by Prentice Onayemi and published by Random House Audio, this book is available for Whispersync. The book is a fast read, and I moved between the two. Beaks & Geeks, a free Random House Soundcloud podcast, posted an interview with Graham-Felsen that is really worthwhile. Graham-Felsen also wrote a short piece for Lit Hub that is worth a glance.
Below please find a short PRH Open Book Event YouTube video by Sam Graham-Felsen about his background and the book. He is a magnetic speaker, and just as good on the page. Enjoy.
You can buy this book here:

Thursday, December 28, 2017
Tram 83 by Fiston Mwanza Mujila, translated by Roland Glasser
Paperback, 210 pgs, Pub Sept 2015 by Scribe Publications (first pub Aug 21st 2014), ISBN139781925106947, Lit Awards: Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt Nominee for Lena Müller (2017), BTBA Best Translated Book Award Nominee for Fiction Longlist (2016), Man Booker International Prize Nominee for Longlist (2016), Etisalat Prize (2015).
If exuberance were key to great literature, this book would rank. This manic deluge takes the Western notion of a novel and puts it on a train out of town. One day it may circle back, or we may catch up with it, but we will all be changed by the journey. This is literature self-consciously desperate to join the club but having no earthly way to reconcile a reality crazier than fiction.
The Democratic Republic of Congo has been sadly underrepresented when it comes to literature, but not because the outside world is not interested. What we see is how complicated it all is, how slim the chances are that anyone would be able to thrash through the thicket that is daily life in the Congo, and manage to capture the moment on paper. Whoever manages it will have a different kind of voice, with a different center of balance.
This is train literature, the protagonist Lucien exclaims,
The loco-motive nature of the novel at first runs us over. As we grab hold, it drags us behind it. It is only when we are able to climb aboard, for me after the second reading…the second drink, as it were….that the previously unimagined riches of this debut novel begin to reveal themselves. The translator is to be commended for keeping pace and not succumbing to despair or overload. The Democratic Republic of Congo. We’ve heard the stories; we've read the history. Now see the literature.
You can buy this book here:
Tweet
If exuberance were key to great literature, this book would rank. This manic deluge takes the Western notion of a novel and puts it on a train out of town. One day it may circle back, or we may catch up with it, but we will all be changed by the journey. This is literature self-consciously desperate to join the club but having no earthly way to reconcile a reality crazier than fiction.
The Democratic Republic of Congo has been sadly underrepresented when it comes to literature, but not because the outside world is not interested. What we see is how complicated it all is, how slim the chances are that anyone would be able to thrash through the thicket that is daily life in the Congo, and manage to capture the moment on paper. Whoever manages it will have a different kind of voice, with a different center of balance.
This is train literature, the protagonist Lucien exclaims,
“locomotive literature….my writing displays similarities with the railroads that depart from the station that is essentially an unfinished metal structure, gutted by artillery, train tracks and locomotives that call to mind the railroad built by Stanley….Anyway, I’ve had a weakness for railroads for a while now. I sought man, I found train. (Laughter)”There is something to the random voices of the bar girls (“Do you have the time?”), the circular nature of daily routine, the powering through despite the distractions…a more unlikely place to find a serious writer of political plays can hardly be found. And yet, Lucien runs into a publisher in the bar who, over time, adds to the general hilarity and nonsense by asking Lucien for short pieces on random subjects unrelated to Lucien’s opus, a political stage-tale with the title: The Africa of Possibility: Lumumba, the Fall of an Angel, or the Pestle-Mortar Years.
“Characters include Che Guevara, Sékou Touré, Gandhi, Abraham Lincoln, Lumumba, Martin Luther King, CeauÈ™escu, not forgetting the dissident General.”But the dissolution is not restricted to the government, as Lucien’s description of Tram 83 includes the panty-less baby-chicks, the single-mamas, the ageless-women, the wild, endless search for the conflict minerals of gold, diamonds, cobalt…”this dung elevated to a raw material,” the search continuing even under the floor of one’s own shack. Lust for the vast, unrivaled mineral wealth of the country affects everyone, but the return on those minerals is nowhere to be seen except in the nighttime exchanges in Tram 83 where everything is for sale. “Do you have the time?” Heart of Darkness, indeed.
The loco-motive nature of the novel at first runs us over. As we grab hold, it drags us behind it. It is only when we are able to climb aboard, for me after the second reading…the second drink, as it were….that the previously unimagined riches of this debut novel begin to reveal themselves. The translator is to be commended for keeping pace and not succumbing to despair or overload. The Democratic Republic of Congo. We’ve heard the stories; we've read the history. Now see the literature.
You can buy this book here:

Friday, December 8, 2017
George & Lizzie by Nancy Pearl
Hardcover, 288 pgs, Pub September 5th 2017 by Touchstone, ISBN13: 9781501162893
Nancy Pearl may just be a natural-born writer, though she is best known for her role as bookseller, librarian, interviewer, reviewer, and motivational speaker on the pleasure and importance of reading. In a DIY MFA podcast interview with Gabriela Pereira in September 2017, she tells us that she was merely an instrument for the characters she channels in her debut novel. Her characters feel real to us as well.
Pearl reminds us that reading outside our comfort zone can be a fruitful experience, and her debut novel challenged me—hard—in its first pages. She introduces a self-destructive character so hard to love that we draw back, judging that character without understanding. I had to put the book aside, perplexed, wondering why Pearl would risk her hard-won reputation with such an unsavory character. Months later, I was still curious when I picked up the book again. I read it through nonstop and loved what she was able to do.
In the interview linked to above, Pearl discusses the importance of mood when reading. My second look at this novel is testament to her notion that mood matters with our acceptance of certain ideas. After I had already internalized the behaviors of her difficult character, I allowed Pearl’s writing to guide me. Her writing is so skilled it is almost invisible, though there were several times during this reading when I pulled out of the novel and shook my head in awe at her fluency and execution.
This novel is character-driven. Lizzie does something truly objectionable her last year in high school, designed to hurt herself, her parents, her friends, her ‘victims,’ indeed, everyone who learns of her behavior. Her need for love is so desperate that she denies it, derides it, disguises it. Her parents were difficult academics, and were probably completely to blame for their daughter’s alienation, but blame is not a worthwhile game to play. One still has to grow up, whatever hand one is dealt, and Lizzie had a hard time of it.
Later, her husband George would tell her in exasperation that she “had the emotional maturity of a three-year-old.” This story, then, is Lizzie's emotional journey, through school, boyfriends, and marriage, all the while holding onto her rage and disappointment from childhood. Many of us do this; we never really mature. Lizzie was blessed that the man she married was an even-tempered adult who loved her, and she had close friends who loved her as well. When one is loved, one generally tries not to disappoint those people, lest they turn their love away. We watch as Lizzie learns what that means—what it means to grow up.
I ended up putting everything else aside while I read this in a huge gulp, over two days, riveted to the unfolding story. I really appreciate what Pearl did with the character of George, who would be a grace note in anyone’s life, including readers’, because he seems to understand the really big lesson all of us must learn to get any measure of happiness and satisfaction from life. One can’t have all one wants in terms of love, jobs, recognition, or pay, so how can one be happy? The way one deals with failure will determine one’s future. It’s not the failure that’s important. It’s what comes after that. His lessons feel like gifts.
Poetry plays a key role in this novel, to describe a person’s conclusion, or to underline an observation. The poem at the beginning of this novel by Terence Winch, “The Bells are Ringing for Me and Chagall,” in retrospect gives the reader a very good idea of the direction of this novel, though one cannot see that at the start. The poem at the end is a paean to a long-lasting well-maintained relationship which may sustain one in times of terrible crushing sorrow. We may think we want fast and flashy cars, but reliability may save us.
There is a lot of lived experience in this novel. Pearl is in her seventies now, having done it all when it comes to literature, and now she has written a novel herself. What a brave act. Writing a novel is difficult when one is unknown. It must be terrifying to put something out there when one is well known. All that reading stood her in good stead, however. Her writing is gorgeous, clear and propulsive, and the tricks she uses to ensnare our interest—lots of conversation, poetry, lists, word games, memories—work beautifully.
I especially liked the unique structure of this novel. There are no chapters per se, but short sections that suit a remembered story. The sections have titles, in which she tells us what comes next. And what comes next, I hope, is another novel in which lifetime lessons are revealed. Thank you Nancy Pearl.
NPR's Nancy Pearl discusses her debut:
You can buy this book here:
Tweet
Nancy Pearl may just be a natural-born writer, though she is best known for her role as bookseller, librarian, interviewer, reviewer, and motivational speaker on the pleasure and importance of reading. In a DIY MFA podcast interview with Gabriela Pereira in September 2017, she tells us that she was merely an instrument for the characters she channels in her debut novel. Her characters feel real to us as well.
Pearl reminds us that reading outside our comfort zone can be a fruitful experience, and her debut novel challenged me—hard—in its first pages. She introduces a self-destructive character so hard to love that we draw back, judging that character without understanding. I had to put the book aside, perplexed, wondering why Pearl would risk her hard-won reputation with such an unsavory character. Months later, I was still curious when I picked up the book again. I read it through nonstop and loved what she was able to do.
In the interview linked to above, Pearl discusses the importance of mood when reading. My second look at this novel is testament to her notion that mood matters with our acceptance of certain ideas. After I had already internalized the behaviors of her difficult character, I allowed Pearl’s writing to guide me. Her writing is so skilled it is almost invisible, though there were several times during this reading when I pulled out of the novel and shook my head in awe at her fluency and execution.
This novel is character-driven. Lizzie does something truly objectionable her last year in high school, designed to hurt herself, her parents, her friends, her ‘victims,’ indeed, everyone who learns of her behavior. Her need for love is so desperate that she denies it, derides it, disguises it. Her parents were difficult academics, and were probably completely to blame for their daughter’s alienation, but blame is not a worthwhile game to play. One still has to grow up, whatever hand one is dealt, and Lizzie had a hard time of it.
Later, her husband George would tell her in exasperation that she “had the emotional maturity of a three-year-old.” This story, then, is Lizzie's emotional journey, through school, boyfriends, and marriage, all the while holding onto her rage and disappointment from childhood. Many of us do this; we never really mature. Lizzie was blessed that the man she married was an even-tempered adult who loved her, and she had close friends who loved her as well. When one is loved, one generally tries not to disappoint those people, lest they turn their love away. We watch as Lizzie learns what that means—what it means to grow up.
I ended up putting everything else aside while I read this in a huge gulp, over two days, riveted to the unfolding story. I really appreciate what Pearl did with the character of George, who would be a grace note in anyone’s life, including readers’, because he seems to understand the really big lesson all of us must learn to get any measure of happiness and satisfaction from life. One can’t have all one wants in terms of love, jobs, recognition, or pay, so how can one be happy? The way one deals with failure will determine one’s future. It’s not the failure that’s important. It’s what comes after that. His lessons feel like gifts.
Poetry plays a key role in this novel, to describe a person’s conclusion, or to underline an observation. The poem at the beginning of this novel by Terence Winch, “The Bells are Ringing for Me and Chagall,” in retrospect gives the reader a very good idea of the direction of this novel, though one cannot see that at the start. The poem at the end is a paean to a long-lasting well-maintained relationship which may sustain one in times of terrible crushing sorrow. We may think we want fast and flashy cars, but reliability may save us.
There is a lot of lived experience in this novel. Pearl is in her seventies now, having done it all when it comes to literature, and now she has written a novel herself. What a brave act. Writing a novel is difficult when one is unknown. It must be terrifying to put something out there when one is well known. All that reading stood her in good stead, however. Her writing is gorgeous, clear and propulsive, and the tricks she uses to ensnare our interest—lots of conversation, poetry, lists, word games, memories—work beautifully.
I especially liked the unique structure of this novel. There are no chapters per se, but short sections that suit a remembered story. The sections have titles, in which she tells us what comes next. And what comes next, I hope, is another novel in which lifetime lessons are revealed. Thank you Nancy Pearl.
NPR's Nancy Pearl discusses her debut:
You can buy this book here:

Labels:
debut novel,
family,
fiction,
parenting,
psychology,
S+S,
sexuality,
Touchstone
Tuesday, September 26, 2017
Leona - The Die is Cast by Jenny Rogneby
Paperback, 464 pages, Pub August 1st 2017 by Other Press (NY) (first published January 1st 2014)
Orig Title: Leona Tärningen är kastad ISBN13: 9781590518823
This debut fiction has so many divergences from a standard police procedural that we are held in thrall to the last page, not believing our eyes. During the process of investigating a series of bank robberies, Investigator Leona Lindberg reveals certain unsavory truths about her police department and the people in it. Someone abused as a child apparently turned around as an adult and inflicted the same kind of suffering on another child. For money.
In fact, there is so much going on that is different in this novel that it begs to be discussed in a book group. One of the first things that captured my attention is that the author is a woman of color, born in Ethiopia, adopted and schooled in Sweden. She became a criminal investigator in Stockholm after graduation from Stockholm University, gleaning enough information to create the character Leona Lindberg and the circumstances under which Leona does her job.
It is not clear that Leona is a woman of color. It is never mentioned in this first novel. Leona is desirable—several men on the workforce make plays for her attention at different points—and her hair is described as “brown, curly and fluffy.” When I realized that Rogneby wrote this novel without pointing to race, I realized how unusual that would be in America.
The writer Chris Abani, born in Nigeria and now an American citizen, says America has a unique relationship with race: “Slavery in America is not really over.” Blacks from countries with black majorities naturally think of themselves differently than do black Americans. Jenny Rogneby, though growing up in a white majority country like Sweden, is also different than American blacks, who probably wouldn’t consider writing a book where race is not mentioned simply because it is so much a part of their daily calculations. Even now I am here having a big discussion about race when it is not even mentioned in this book. What does this say about us? What does it say about Jenny Rogneby?
Of course, Leona has more important things to worry about than skin color. She registers on the autism spectrum, and has a son with Crohn’s disease who requires expensive repeat surgeries to fix a long-term life-or-death ailment. Her daughter is of an age to require parental oversight, and her husband gets insufficient attention. Leona herself stays up many nights to gamble online. Meanwhile, she is heading up one of the most perplexing series of robberies in modern Swedish crime history. It’s a lot to juggle.
The novel itself at several points strains credulity. But Rogneby manages to pull us back from the brink, partly because she is coming at this from such a strange angle that we are dying to see how she is going to manage it. Knowing what we do about large bureaucracies where everyone is very busy, we sometimes can buy her explanations for how things are overlooked. If we remember we have information that the police department in general does not, in contrast to most novels of this sort, we could be convinced.
It is worth hanging on to the end because Rogneby manages to pull off something so devilishly clever and so disturbingly depraved that we really feel as though the term “crime novel” has just been invented.
The multi-talented Jenny Rogneby worked as a pop singer in Sweden before going to university for criminology and working for some years with Stockholm City Police Department. In that authors reveal a great deal about themselves in what they write, I will admit I looked for clues to Rogneby’s experiences in her work. According to her website, Rogneby
A short interview is attached below:
You can buy this book here:
Tweet
This debut fiction has so many divergences from a standard police procedural that we are held in thrall to the last page, not believing our eyes. During the process of investigating a series of bank robberies, Investigator Leona Lindberg reveals certain unsavory truths about her police department and the people in it. Someone abused as a child apparently turned around as an adult and inflicted the same kind of suffering on another child. For money.
In fact, there is so much going on that is different in this novel that it begs to be discussed in a book group. One of the first things that captured my attention is that the author is a woman of color, born in Ethiopia, adopted and schooled in Sweden. She became a criminal investigator in Stockholm after graduation from Stockholm University, gleaning enough information to create the character Leona Lindberg and the circumstances under which Leona does her job.
It is not clear that Leona is a woman of color. It is never mentioned in this first novel. Leona is desirable—several men on the workforce make plays for her attention at different points—and her hair is described as “brown, curly and fluffy.” When I realized that Rogneby wrote this novel without pointing to race, I realized how unusual that would be in America.
The writer Chris Abani, born in Nigeria and now an American citizen, says America has a unique relationship with race: “Slavery in America is not really over.” Blacks from countries with black majorities naturally think of themselves differently than do black Americans. Jenny Rogneby, though growing up in a white majority country like Sweden, is also different than American blacks, who probably wouldn’t consider writing a book where race is not mentioned simply because it is so much a part of their daily calculations. Even now I am here having a big discussion about race when it is not even mentioned in this book. What does this say about us? What does it say about Jenny Rogneby?
Of course, Leona has more important things to worry about than skin color. She registers on the autism spectrum, and has a son with Crohn’s disease who requires expensive repeat surgeries to fix a long-term life-or-death ailment. Her daughter is of an age to require parental oversight, and her husband gets insufficient attention. Leona herself stays up many nights to gamble online. Meanwhile, she is heading up one of the most perplexing series of robberies in modern Swedish crime history. It’s a lot to juggle.
The novel itself at several points strains credulity. But Rogneby manages to pull us back from the brink, partly because she is coming at this from such a strange angle that we are dying to see how she is going to manage it. Knowing what we do about large bureaucracies where everyone is very busy, we sometimes can buy her explanations for how things are overlooked. If we remember we have information that the police department in general does not, in contrast to most novels of this sort, we could be convinced.
It is worth hanging on to the end because Rogneby manages to pull off something so devilishly clever and so disturbingly depraved that we really feel as though the term “crime novel” has just been invented.
The multi-talented Jenny Rogneby worked as a pop singer in Sweden before going to university for criminology and working for some years with Stockholm City Police Department. In that authors reveal a great deal about themselves in what they write, I will admit I looked for clues to Rogneby’s experiences in her work. According to her website, Rogneby
“took a year's leave from work, sold her apartment and all her furniture in Stockholm, moved abroad and wrote LEONA - The Die is Cast. She submitted her manuscript to Swedish publishers and 10 publishing houses were interested in publishing her debut. Now the book series is sold to 13 countries and the film rights are sold to Hollywood.”You must admit, her life as been interesting so far. Might as well see where it goes from here.
A short interview is attached below:
You can buy this book here:

Labels:
crime,
debut novel,
mystery,
Other Press,
Scandinavian,
series
Wednesday, August 23, 2017
My Cat Yugoslavia by Pajtim Statovci, translated by David Hackston
Hardcover, 272 pages Pub April 18th 2017 by Pantheon Books (first published 2014) Orig Title Kissani Jugoslavia ISBN13: 9781101871829 Literary AwardsHelsingin Sanomien kirjallisuuspalkinto (2014)
Years ago I remember wishing I could experience a bit of what immigrants experience, or that some could communicate their experiences in ways I could understand. They’d started out somewhere I’d never been, and they’d arrived somewhere they’d never imagined. Like Finland. Cold, white, communal, with few racial or religious tensions. I was eager to hear it all, but such stories, if they existed, were rarely published in the U.S. All that has changed now and I couldn't be happier.
This remarkable debut by the 27-year-old Statovci gives us that strangeness, familiarity, differentness, and similarity in a wild ride from Kosovo to Finland, from traditional society to an open society, from cultural acceptance to social ostracism. See how the arrows in that sentence seem to point in opposite directions? Therein lies the tension.
Two seemingly unrelated stories, one featuring a talking cat, twine and twist through the first part of the novel, both stories engrossing: a woman describes the lead-up to her traditional marriage…the clothes, the gold, the mother-to-daughter secrets, the preparations. The other thread features the cat and a snake, neither of which we want to take out eyes off for very long. They are both dangerous.
As readers we don’t object to the fact of the cat, though by rights we should. He is thoroughly obnoxious, insulting his host and then being falsely obsequious. He comes for a tryst and stays for meal, which he then refuses on the grounds such food would never cross his lips. He insists on eating meat in a vegetarian’s house, and he takes long, splashy showers…he is your worst nightmare, the height of self-regard.
The snake—I’d like to hear your take on the snake. A boa constrictor. He’s a wily one, seems to have formed a kind of attachment to his owner, in that he doesn’t threaten him, but he does threaten a guest…Throw a dangerous animal into a story and see if your attention flags. It’s a old trick that works every time. We don’t take our eyes from him whenever he appears from behind the couch.
But it is the story of the wedding that grabs us by the balls, as the expression goes. We are shocked, distressed, angry. We try to imagine how we would handle what comes up, both as a young person, and as an adult. We think over decisions we make so quickly, painlessly in adulthood that are so tortuous and fraught in youth.
All this is overlaid with the portrait of a family of seven living in one room provided by the Finnish government to refugees. The bunk-beds squeak so cannot be used. Mattresses cover the floor. Four or more families share a kitchen, a bathroom. It is nearly intolerable until they remember what they left, native Albanians in a Kosovo run amok. The Bosnian War was brutal beyond all imagining. There is that.
The stories twist and twine through one another like the loops of a snake, another of which, a poisonous viper, makes an appearance later in the book. The viper is only a meter long, and is captured in a plastic bag. It doesn’t provoke as much anxiety as it should. When a plastic bag reappears later in the story, holding not a snake but a book, The White King by György Dragomán, we wonder…can the snake represent his father, the bully whose influence stays around, silently inhabiting the places we live? Deadly, but sometimes ineffective, who might be deflected or exorcised with understanding and effort.
And the cat? There is more than one cat. The first cat talks. The second cat was abandoned, uncared for, unloved in the native country until rescued and restored to health. And finally, there is the black cat in a litter, “just normal, mongrel kittens,” in the author’s words, to distinguish them from the black and white cat who speaks, and the orange cat who doesn’t. The talking cat so full of himself could be the author himself, and the follow-on cats could be those who’d suffered during the war, coming finally to the children, those ‘normal’ integrated ‘mongrels’ who’d adjusted to their new environment in their adopted country and married with locals.
The disturbing shifting sexuality throughout this novel, in a person from a traditional culture with unresolved parent issues, has a touch of intimidation and coercion about it, in the beginning at least. By the end I am much more comfortable that our narrator’s sexual choices are healthy ones, and begin to wonder…is this one of the things that caused the rift between his father and himself?
Statovci succeeds in capturing our attention with this debut, recounting an agonizing childhood and an adulthood filled with sudden emotional traps. His use of a female point of view is extraordinarily effective in making us inhabit her choices. He shows us the distance an émigré may feel from his host country, no matter how conflicted these feelings are with gratefulness and surprise and ordinary, daily joy at being alive. He shows us the pointed, hateful bullying in town—a step up from ordinary schoolyard bullying—that may provoke withdrawal rather than a healthy resistance and reliance on home-grown values.
This is a thrilling debut. Bravo!
Below is a clip from the Penguin Random House audio production:
You can buy this book here:
Tweet
Years ago I remember wishing I could experience a bit of what immigrants experience, or that some could communicate their experiences in ways I could understand. They’d started out somewhere I’d never been, and they’d arrived somewhere they’d never imagined. Like Finland. Cold, white, communal, with few racial or religious tensions. I was eager to hear it all, but such stories, if they existed, were rarely published in the U.S. All that has changed now and I couldn't be happier.
This remarkable debut by the 27-year-old Statovci gives us that strangeness, familiarity, differentness, and similarity in a wild ride from Kosovo to Finland, from traditional society to an open society, from cultural acceptance to social ostracism. See how the arrows in that sentence seem to point in opposite directions? Therein lies the tension.
Two seemingly unrelated stories, one featuring a talking cat, twine and twist through the first part of the novel, both stories engrossing: a woman describes the lead-up to her traditional marriage…the clothes, the gold, the mother-to-daughter secrets, the preparations. The other thread features the cat and a snake, neither of which we want to take out eyes off for very long. They are both dangerous.
As readers we don’t object to the fact of the cat, though by rights we should. He is thoroughly obnoxious, insulting his host and then being falsely obsequious. He comes for a tryst and stays for meal, which he then refuses on the grounds such food would never cross his lips. He insists on eating meat in a vegetarian’s house, and he takes long, splashy showers…he is your worst nightmare, the height of self-regard.
The snake—I’d like to hear your take on the snake. A boa constrictor. He’s a wily one, seems to have formed a kind of attachment to his owner, in that he doesn’t threaten him, but he does threaten a guest…Throw a dangerous animal into a story and see if your attention flags. It’s a old trick that works every time. We don’t take our eyes from him whenever he appears from behind the couch.
But it is the story of the wedding that grabs us by the balls, as the expression goes. We are shocked, distressed, angry. We try to imagine how we would handle what comes up, both as a young person, and as an adult. We think over decisions we make so quickly, painlessly in adulthood that are so tortuous and fraught in youth.
All this is overlaid with the portrait of a family of seven living in one room provided by the Finnish government to refugees. The bunk-beds squeak so cannot be used. Mattresses cover the floor. Four or more families share a kitchen, a bathroom. It is nearly intolerable until they remember what they left, native Albanians in a Kosovo run amok. The Bosnian War was brutal beyond all imagining. There is that.
The stories twist and twine through one another like the loops of a snake, another of which, a poisonous viper, makes an appearance later in the book. The viper is only a meter long, and is captured in a plastic bag. It doesn’t provoke as much anxiety as it should. When a plastic bag reappears later in the story, holding not a snake but a book, The White King by György Dragomán, we wonder…can the snake represent his father, the bully whose influence stays around, silently inhabiting the places we live? Deadly, but sometimes ineffective, who might be deflected or exorcised with understanding and effort.
And the cat? There is more than one cat. The first cat talks. The second cat was abandoned, uncared for, unloved in the native country until rescued and restored to health. And finally, there is the black cat in a litter, “just normal, mongrel kittens,” in the author’s words, to distinguish them from the black and white cat who speaks, and the orange cat who doesn’t. The talking cat so full of himself could be the author himself, and the follow-on cats could be those who’d suffered during the war, coming finally to the children, those ‘normal’ integrated ‘mongrels’ who’d adjusted to their new environment in their adopted country and married with locals.
The disturbing shifting sexuality throughout this novel, in a person from a traditional culture with unresolved parent issues, has a touch of intimidation and coercion about it, in the beginning at least. By the end I am much more comfortable that our narrator’s sexual choices are healthy ones, and begin to wonder…is this one of the things that caused the rift between his father and himself?
Statovci succeeds in capturing our attention with this debut, recounting an agonizing childhood and an adulthood filled with sudden emotional traps. His use of a female point of view is extraordinarily effective in making us inhabit her choices. He shows us the distance an émigré may feel from his host country, no matter how conflicted these feelings are with gratefulness and surprise and ordinary, daily joy at being alive. He shows us the pointed, hateful bullying in town—a step up from ordinary schoolyard bullying—that may provoke withdrawal rather than a healthy resistance and reliance on home-grown values.
This is a thrilling debut. Bravo!
Below is a clip from the Penguin Random House audio production:
You can buy this book here:

Friday, March 31, 2017
Fever Dream by Samanta Schweblin, translated by Megan McDowell
Hardcover, 192 pages Pub January 10th 2017 by Riverhead Books (first published 2014) Orig Title Distancia de rescate ISBN13: 9780399184598 Literary Awards Premio Tigre Juan (2015), Man Booker International Prize Nominee for Longlist (2017)
Dream is the right word for what we think we observe in this novel. Something poisonous is going on involving two mothers, their children, and pollutants that have entered the soil and water in a countryside that should nourish farmers, ranchers, and vacationers. The cycle of life has been profoundly disrupted and neither residents nor visitors can or will speak of the horror in the vacation wonderland. It looks as though some kind of paranormal witchery is being considered a kind of cure.
Americans lived through a history of environmental pollution and subsequent corporate denial for years in the 1950s-1960s until regulations put a halt to the most egregious flaunting of public health. The public became savvy, protesting when agriculture, methane, coal, oil, gas or other byproducts left a mark on their communities. But we rarely saw what happened in other parts of the world where the legal infrastructure was not as developed and the public not as well-educated in the ways profits become manifest.
Schweblin has made an extraordinarily intimate small novel speak for a national catastrophe. She has captured the somewhat insular way a mother observes and protects her child—how intimately she is familiar with every gesture and each learned behavior, connected by some psychic string, or in Schweblin’s words, ‘the rescue distance.’
The story is told in a unique way. The action is all past; a woman, Amanda, is in the hospital. She has a young boy speaking to her in imagination if not in actuality. The young boy encourages her to remember…to remember the sequence of events that led to this moment. Amanda and her child are staying in a vacation home in the country; while waiting for her husband to come on the weekends, they invite an interesting-looking local woman, Clara, and her son over to talk, play, and drink maté.
The strangeness comes from the juxtaposition of the hospital setting with green fields waving in a warm breeze, a cool creek, the hot sun sparkling on an outdoor pool, the languid slap of a screen door, a gold bikini, a young daughter chortling and repeating to herself, “we adore this.” There is unspoken menace in everything recalled by the woman now lying in the hospital, and the young boy she speaks to makes it sound almost as though she still had a choice…a choice she could make to prevent her imminent death.
A review from the Los Angeles Times talks about the introduction of genetically modified soybeans into the farming culture of Argentina. In an interview with Bethanne Patrick in LitHub, Schweblin is more explicit:
Originally from Buenos Aires, Argentina, Schweblin apparently now lives and writes from Berlin. Fever Dream is her first novel, originally published in 2015 and winner the Tigre Juan Prize which serves to draw attention to a worthy lesser-known author. She has three story collections besides this book.
You can buy this book here:
Tweet
Dream is the right word for what we think we observe in this novel. Something poisonous is going on involving two mothers, their children, and pollutants that have entered the soil and water in a countryside that should nourish farmers, ranchers, and vacationers. The cycle of life has been profoundly disrupted and neither residents nor visitors can or will speak of the horror in the vacation wonderland. It looks as though some kind of paranormal witchery is being considered a kind of cure.
Americans lived through a history of environmental pollution and subsequent corporate denial for years in the 1950s-1960s until regulations put a halt to the most egregious flaunting of public health. The public became savvy, protesting when agriculture, methane, coal, oil, gas or other byproducts left a mark on their communities. But we rarely saw what happened in other parts of the world where the legal infrastructure was not as developed and the public not as well-educated in the ways profits become manifest.
Schweblin has made an extraordinarily intimate small novel speak for a national catastrophe. She has captured the somewhat insular way a mother observes and protects her child—how intimately she is familiar with every gesture and each learned behavior, connected by some psychic string, or in Schweblin’s words, ‘the rescue distance.’
The story is told in a unique way. The action is all past; a woman, Amanda, is in the hospital. She has a young boy speaking to her in imagination if not in actuality. The young boy encourages her to remember…to remember the sequence of events that led to this moment. Amanda and her child are staying in a vacation home in the country; while waiting for her husband to come on the weekends, they invite an interesting-looking local woman, Clara, and her son over to talk, play, and drink maté.
The strangeness comes from the juxtaposition of the hospital setting with green fields waving in a warm breeze, a cool creek, the hot sun sparkling on an outdoor pool, the languid slap of a screen door, a gold bikini, a young daughter chortling and repeating to herself, “we adore this.” There is unspoken menace in everything recalled by the woman now lying in the hospital, and the young boy she speaks to makes it sound almost as though she still had a choice…a choice she could make to prevent her imminent death.
A review from the Los Angeles Times talks about the introduction of genetically modified soybeans into the farming culture of Argentina. In an interview with Bethanne Patrick in LitHub, Schweblin is more explicit:
"This story could be set anywhere. In fact, the first time I heard about pesticides and their terrible consequences was through a documentary about this subject in France. But, mainly because of corruption, Latin America has the worst agrochemical regulations and agreements. And Argentina, in particular, is one of the biggest importers of soya—one of the products more related with pesticides. We spread this soya all over the world; it is the base of a lot of our food. Soya is in everything: cookies, frozen fish, cereal bars, soups, bread, all kinds of flour, even ice cream!"The pollution already permeates the soil and water, is what Schweblin is telling us. It’s not like stopping now is going to change anything, but the tension in this novel may indicate there may be a way to forestall an inevitable end.
Originally from Buenos Aires, Argentina, Schweblin apparently now lives and writes from Berlin. Fever Dream is her first novel, originally published in 2015 and winner the Tigre Juan Prize which serves to draw attention to a worthy lesser-known author. She has three story collections besides this book.
You can buy this book here:

Sunday, February 5, 2017
The One Inside by Sam Shepard
Hardcover, 192 pages Expected pub: February 7th 2017 by Knopf Publishing Group ISBN13: 9780451494580
This gorgeously-conceived and -written memoir is simply delicious to hear. Bill Pullman reads it, sounding so much like Shepard’s remembered craggy, crusty voice crossing the ranges of a human heart on its journey from teen to seventy years. He is sly, self-serving, and somehow sincere, still sexy, selective, remembering his father’s young mistress, confusing us and himself about when he eventually becomes his father (now “one year older than his father was when he died”) and when any indiscretions become his own.
Nabokov is heralded at the beginning, and his fantastic mental contortions are mirrored throughout the naughty little remembrance of an old man romancing a pretty young thing adrift, his Blackmail Girl. She is not as young as his father’s jailbait and he is older than his father but still working in film. Descriptions of what the production team does to ‘authenticate’ a film in production is impressive and maybe even wasteful and unnecessary. Extravagant, certainly. It is absorbing to hear the details interspersed with his little problem—pretending the little miss accompanying him is friend rather than prey.
This book details the metamorphosis of a man, once a boy who, like Felicity, was too young, innocent, shocked by what his body wants and what his mind does, not grousing, not explaining, just writing…describing life through language, lush, foxy, exact, observant…just look, he says, just…listen.
I loved this work. Shepard always read a lot of books but famous writers like Mailer, Capote, or Nabokov confused him. Shepard knew what was important, and stashed language like memory, in red naugahyde suitcases, ready to be pulled out in wonderment years later, and used to describe this world of his, or ours. He may be an ordinary man (who knows?), but he has extraordinary skill. This is a special, wonderful, joyful, ugly, painful look at our past century, a western landscape, and a man in it.
You can buy this book here:
Tweet
This gorgeously-conceived and -written memoir is simply delicious to hear. Bill Pullman reads it, sounding so much like Shepard’s remembered craggy, crusty voice crossing the ranges of a human heart on its journey from teen to seventy years. He is sly, self-serving, and somehow sincere, still sexy, selective, remembering his father’s young mistress, confusing us and himself about when he eventually becomes his father (now “one year older than his father was when he died”) and when any indiscretions become his own.
"…forty years of movie sets….a great blue heron waiting for a frog to rise… the wind moans through the aspens…and Nabokov says the reason he writes is ‘aesthetic bliss’…"Patti Smith, Shepard’s long time friend and one-time lover, writes the Foreword and she claims the memoir is both “him, sort of him, and not him at all,” containing “altered perspectives, lucid memory, and hallucinatory impressions.” Reading it, we think we know what might be real and what will always be desire. He is a man of a certain age, one foot in the grave and one hand on his genitals; his descriptions of the twenty-something wearing a pink frilly skirt, sitting straight up, knees together, her spine not touching the back of the chair, recall to us hunger, sharp smells, flavor, and oh yes, something the old man had never forgotten….his first lover, the red-haired Felicity, his father’s fourteen-year-old lover.
Nabokov is heralded at the beginning, and his fantastic mental contortions are mirrored throughout the naughty little remembrance of an old man romancing a pretty young thing adrift, his Blackmail Girl. She is not as young as his father’s jailbait and he is older than his father but still working in film. Descriptions of what the production team does to ‘authenticate’ a film in production is impressive and maybe even wasteful and unnecessary. Extravagant, certainly. It is absorbing to hear the details interspersed with his little problem—pretending the little miss accompanying him is friend rather than prey.
"[Feelings about her] were like warm water running down my back."Comfortable, pleasurable, and maybe not so dangerous. Certainly not wrong. Well, maybe…was it wrong?…what about Felicity? Felicity, we see at the end, was clearly too young. Shepard recalls the name of one of the world’s great prose stylists, Heinrich von Kleist, who is known also for his double suicide in 1811 with a married female friend who was dying of uterine cancer, so she wouldn’t have to die alone.
This book details the metamorphosis of a man, once a boy who, like Felicity, was too young, innocent, shocked by what his body wants and what his mind does, not grousing, not explaining, just writing…describing life through language, lush, foxy, exact, observant…just look, he says, just…listen.
"Who knows what is real anyway?"We chart, as Patti Smith suggests, the “shifting core of the narrator,” from boy to man, from uncertainty to awareness, from innocence to culpability. He was always “confused and amused by women” but in senescence seeks to grasp a moment, a feeling, a memory. Literature, language, and its portrayal in film or on stage, has been his work for forty years. He may be winding down, but this he can still do: write with clarity, dreams or memories or lies or wishes or denials. This may be a memoir, but who’s to say the memories of an old man aren’t half fiction?
I loved this work. Shepard always read a lot of books but famous writers like Mailer, Capote, or Nabokov confused him. Shepard knew what was important, and stashed language like memory, in red naugahyde suitcases, ready to be pulled out in wonderment years later, and used to describe this world of his, or ours. He may be an ordinary man (who knows?), but he has extraordinary skill. This is a special, wonderful, joyful, ugly, painful look at our past century, a western landscape, and a man in it.
“Good enough for a book.”I listened to the Penguin Random House production of this memoir, read by Bill Pullman. Check out the portion excerpted below:
You can buy this book here:

Labels:
America,
debut novel,
family,
fiction,
film,
Knopf,
literature,
memoir,
PRH Audio,
sexuality,
western
Monday, January 30, 2017
John Crow's Devil by Marlon James
Hardcover, 226 pages Pub September 1st 2005 by Akashic Books Original Title John Crow's Devil ISBN13: 9781888451825
Religion, corruption, promiscuity, sodomy, violence, bloodshed, humor, terror, betrayal, redemption, salvation. These are the subjects of Marlon James’ work, particularly this debut novel about a town in Jamaica in the midst of a preacher war. Go no further if reading about these things will affect your judgment of what is art and what is not. We all have our limits, and James is happy to play right to the edge.
There is no Table of Contents in this novel, and midway through, we may find we need a roadmap. Where is James going, and how did we get here? That is when I noticed he began this book, before Part I, with “The End,” three pages which confused and frightened and warned us what was to come. A “murder of crows” hangs around the yard of one Widow Greenfield until one day she discovers many of them lifeless and bloody on the grass in front of her house.
When author Kaylie Jones was contacted twenty minutes after Marlon James won the International Man Booker Prize for Literature in 2015 for A Brief History of Seven Killings , she said that acceptance and affirmation for him was a long time coming. Jones is credited with “discovering” James, passing his first manuscript for John Crow’s Devil on to an agent and an editor back in 2003. She was sure of James’ talent from that first time they met. “His writing was so confident. There was not one word that wasn’t precise. That voice was already there.”
The manuscript that eventually became John Crow’s Devil had famously been rejected 78 times before Ms. Jones saw his potential. James was 35 years old when it was finally published in 2005, his first novel. That means James was in his twenties when he wrote it, and this is the thing that slays: a twenty-something with shuttercock eyes writing sentences like
Two preachers fight one another over the ‘godly’ leadership of a town. One man is an alcoholic, and the other appears possessed. Both of them struggle with sexual temptations; neither fits any usual definition of godly, or good men. The townspeople, filled with the superstitions of their culture as well as warm natures mixed with hard-eyed realism, carol an absurdist relief, making comment upon one another’s needs, or sometimes jettisoning their good sense altogether under religious influence.
In an interview, James tells Charlie Rose that at this time in Jamaica he hadn’t yet publicly acknowledged his homosexuality but considered himself “Christian celibate…and believing it.” Only when he subsequently moved to St. Paul, Minnesota to teach writing, and when he was forty-four years old, did he acknowledge his sexuality. There is a lot, a whole lot, of explicit language and description of sexual acts, only some consensual, in James’ novels, but he appears to capture something that we recognize as real, even if we prefer not to look at it. “Violence should be violent,” he tells us, “Sexuality should risk the pornographic. It’s a fine line.”
Marlon James writes conversation in dialect, perhaps one reason his first book was not accepted immediately. Now, of course, dialect seems the most basic effort one can make to represent a culture. But James also manages the difficult feat of keeping readers unsure if they know what exactly is happening without them losing the thread altogether, or giving up. His storytelling definitely leads readers in the direction of some kind of reckoning for evil, thoughtless, or uncaring behaviors, no matter what the preachers, with their contrasting styles, have to say. The murder of crows and the flight of doves are both menacing, and vengeful. But the ending, in a two-page chapter called “The Beginning,” is reassuring. This novel feels brave, unflinching, and new.
And if you are still unconvinced about James' creativity, read this about his new project and then tell me he isn't looking deeply into the myths we tell ourselves, and exposing all.
You can buy this book here:
Tweet
Religion, corruption, promiscuity, sodomy, violence, bloodshed, humor, terror, betrayal, redemption, salvation. These are the subjects of Marlon James’ work, particularly this debut novel about a town in Jamaica in the midst of a preacher war. Go no further if reading about these things will affect your judgment of what is art and what is not. We all have our limits, and James is happy to play right to the edge.
There is no Table of Contents in this novel, and midway through, we may find we need a roadmap. Where is James going, and how did we get here? That is when I noticed he began this book, before Part I, with “The End,” three pages which confused and frightened and warned us what was to come. A “murder of crows” hangs around the yard of one Widow Greenfield until one day she discovers many of them lifeless and bloody on the grass in front of her house.
When author Kaylie Jones was contacted twenty minutes after Marlon James won the International Man Booker Prize for Literature in 2015 for A Brief History of Seven Killings , she said that acceptance and affirmation for him was a long time coming. Jones is credited with “discovering” James, passing his first manuscript for John Crow’s Devil on to an agent and an editor back in 2003. She was sure of James’ talent from that first time they met. “His writing was so confident. There was not one word that wasn’t precise. That voice was already there.”
The manuscript that eventually became John Crow’s Devil had famously been rejected 78 times before Ms. Jones saw his potential. James was 35 years old when it was finally published in 2005, his first novel. That means James was in his twenties when he wrote it, and this is the thing that slays: a twenty-something with shuttercock eyes writing sentences like
"Her mother was on the dresser, her sweaty back greasing the mirror as the man rammed inside her. Lucinda imagined his cock as stubby as he was plunging in and out of her mother’s vagina that was as loose as she was. Then he shifted and she saw it for a second, his penis disappearing into her mother and his jerky balls bouncing like elastic."There is more than a little aggression in that passage, and an exactitude one isn’t expecting. But the whole book has this level of keen observation and imagination, speaking of forbidden things, blasphemies, and essentially…reporting, judging, laughing. Some of the horror and anger and judgment manifest are probably even nonfiction.
Two preachers fight one another over the ‘godly’ leadership of a town. One man is an alcoholic, and the other appears possessed. Both of them struggle with sexual temptations; neither fits any usual definition of godly, or good men. The townspeople, filled with the superstitions of their culture as well as warm natures mixed with hard-eyed realism, carol an absurdist relief, making comment upon one another’s needs, or sometimes jettisoning their good sense altogether under religious influence.
In an interview, James tells Charlie Rose that at this time in Jamaica he hadn’t yet publicly acknowledged his homosexuality but considered himself “Christian celibate…and believing it.” Only when he subsequently moved to St. Paul, Minnesota to teach writing, and when he was forty-four years old, did he acknowledge his sexuality. There is a lot, a whole lot, of explicit language and description of sexual acts, only some consensual, in James’ novels, but he appears to capture something that we recognize as real, even if we prefer not to look at it. “Violence should be violent,” he tells us, “Sexuality should risk the pornographic. It’s a fine line.”
Marlon James writes conversation in dialect, perhaps one reason his first book was not accepted immediately. Now, of course, dialect seems the most basic effort one can make to represent a culture. But James also manages the difficult feat of keeping readers unsure if they know what exactly is happening without them losing the thread altogether, or giving up. His storytelling definitely leads readers in the direction of some kind of reckoning for evil, thoughtless, or uncaring behaviors, no matter what the preachers, with their contrasting styles, have to say. The murder of crows and the flight of doves are both menacing, and vengeful. But the ending, in a two-page chapter called “The Beginning,” is reassuring. This novel feels brave, unflinching, and new.
And if you are still unconvinced about James' creativity, read this about his new project and then tell me he isn't looking deeply into the myths we tell ourselves, and exposing all.
You can buy this book here:

Sunday, January 22, 2017
Lincoln in the Bardo by George Saunders
Hardcover, 368 pages Expected publication: February 14th 2017 by Random House ISBN13: 9780812995343
The form of this novel is what readers will notice first. It begins as a series of quotes from reporters’ notebooks, eyewitness accounts, historians using original sources, and we must assume, Civil War-era gossip rags, describing an 1862 White House party which a thousand or more people attended. To say the affair was elaborate understates the case. Apparently when a thousand hungry guests descended on the tables of food, the quantity was such that it looked untouched after the assault.
Some of the reports mention that this lavish dinner party was going on during the war between the states (1862), and while Lincoln’s favorite son, Willie, lay dying upstairs, probably of typhoid. Some accounts criticize rather than report. Some are clearly inaccurate: “There was a large moon”; or “there was no moon.” Surely there can be no argument about these truths; one of the accounts must be untrue.
As the novel progresses, it changes form. The reportage becomes a chorus, as voices of the bardo—that state of existence between death and rebirth—declaim and consider the suffering of Lincoln as he contemplates his son’s death. Father and son (who’d been but a child!) had been intimates, together at every opportunity, heads often canted towards one another in deep conversation. The voices of the bardo are bawdy, rowdy, yet weirdly profound in their discussion of how fleeting life and how final death and what we learn in the course of a life and what we learn only when we’ve lost it all.
A bardo implies rebirth, but these characters appear to be looking only to escape everlasting nothingness, and enjoy discussing and dissecting the lives of others. Occasionally one of the dead will enjoy a peek at their future (best) selves, which they hadn’t the time or the opportunity to attain. It can be quite moving as each considers his or her life. And here, amidst the humor and tragedy and regret and outright joy—the stuff of life—resides the talent of George Saunders, as he tries to reach his best self, whether in love, work, or understanding.
It’s difficult to believe this is Saunders’ first published novel, and yet that is its designation. It doesn’t even seem like a novel, but immediately brings to mind a play, or a radio show, something meant to be spoken aloud, in its many and varied voices. The thread of the novel is not difficult to follow like some avant-garde works, though one may wonder if Lincoln’s sorrow at the death of Willie is all Saunders meant to convey. I think not.
I think there is another step that Saunders wants us to take: that the spirits of the bardo (how it begins to sound like bordello, the more we know of it!) influenced Lincoln when his son died, giving him insight, empathy, and the strength to carry on with his responsibilities, and to bear his personal sorrow, but also those of a nation at war. We have yet to meet the man who could have stood it alone.
In a radio podcast with David Remnick, editor of The New Yorker, Saunders tells us that in his research he discovers that Lincoln could have negotiated an end to the war in 1862 when the casualty levels were terrifically high, sometimes one thousand dead in a day. He must have wanted to end the slaughter so desperately, but one requirement of the agreement would have been to return the slaves to the South, and Lincoln simply refused. The black people who make an appearance in this novel lived cruelly unfair and insecure lives.
One could make the case that a novel of this kind is not unprecedented. Think of the ancient Greeks with their choruses of wise and not-so-wise spirits; Italy’s Dante with his examination of the good or bad we do in life affecting our placement in the afterlife; England’s Shakespeare with his oft-found articulate spirits remarking on the action; Ireland’s Beckett (and his influence Joyce) for language and the insight wrapped in foolishness; America’s Barth and Mamet for exactitude and a deep, abiding humor when rationality might suggest despair.
The rich variety of voices in this novel are captured in the audio production of this book. In an interview published in time.com, Saunders explains how the Penguin Random House team worked with him (kudos, everyone) to get the requisite 166 voices, including famous stage and screen actors like David Sedaris, Ben Stiller, Lena Dunham, among others, to speak the parts so that it sounds like the “American chorale” Saunders was trying to convey.
At the same time, I found it helpful to have a written text to clarify Saunders’ experimental form which uses footnotes interspersed with conversation among ghosts. I adored what Saunders was able to tell us from his advanced age of 58 years—the stuff about not doing anything you can’t adequately explain to heaven’s gatekeepers, and how “it wasn’t my fault” actually isn’t much of a defense when one has been lingering in the afterworld for more than fifty years, unable to convince even a bleeding-heart saint that one wasn’t a douche that time.
Below is a three-minute NewYorker Video introducing us to the work and life of George Saunders:
Clip of the many-voiced audio production of Lincoln in the Bardo:
You can buy this book here:
Tweet
The form of this novel is what readers will notice first. It begins as a series of quotes from reporters’ notebooks, eyewitness accounts, historians using original sources, and we must assume, Civil War-era gossip rags, describing an 1862 White House party which a thousand or more people attended. To say the affair was elaborate understates the case. Apparently when a thousand hungry guests descended on the tables of food, the quantity was such that it looked untouched after the assault.
Some of the reports mention that this lavish dinner party was going on during the war between the states (1862), and while Lincoln’s favorite son, Willie, lay dying upstairs, probably of typhoid. Some accounts criticize rather than report. Some are clearly inaccurate: “There was a large moon”; or “there was no moon.” Surely there can be no argument about these truths; one of the accounts must be untrue.
As the novel progresses, it changes form. The reportage becomes a chorus, as voices of the bardo—that state of existence between death and rebirth—declaim and consider the suffering of Lincoln as he contemplates his son’s death. Father and son (who’d been but a child!) had been intimates, together at every opportunity, heads often canted towards one another in deep conversation. The voices of the bardo are bawdy, rowdy, yet weirdly profound in their discussion of how fleeting life and how final death and what we learn in the course of a life and what we learn only when we’ve lost it all.
A bardo implies rebirth, but these characters appear to be looking only to escape everlasting nothingness, and enjoy discussing and dissecting the lives of others. Occasionally one of the dead will enjoy a peek at their future (best) selves, which they hadn’t the time or the opportunity to attain. It can be quite moving as each considers his or her life. And here, amidst the humor and tragedy and regret and outright joy—the stuff of life—resides the talent of George Saunders, as he tries to reach his best self, whether in love, work, or understanding.
It’s difficult to believe this is Saunders’ first published novel, and yet that is its designation. It doesn’t even seem like a novel, but immediately brings to mind a play, or a radio show, something meant to be spoken aloud, in its many and varied voices. The thread of the novel is not difficult to follow like some avant-garde works, though one may wonder if Lincoln’s sorrow at the death of Willie is all Saunders meant to convey. I think not.
I think there is another step that Saunders wants us to take: that the spirits of the bardo (how it begins to sound like bordello, the more we know of it!) influenced Lincoln when his son died, giving him insight, empathy, and the strength to carry on with his responsibilities, and to bear his personal sorrow, but also those of a nation at war. We have yet to meet the man who could have stood it alone.
"His mind was freshly inclined toward sorrow; toward the fact that the world was full of sorrow; that everyone labored under some burden of sorrow; that all were suffering; that whatever way one took in this world, one must try to remember that all were suffering (none content; all wronged, neglected, overlooked, misunderstood), and therefore one must do what one could to lighten the load of those with whom one came into contact…We must try to see one another in this way…As suffering, limited beings…Perennially outmatched by circumstance, inadequately endowed with compensatory graces…And yet…Our grief must be defeated; it must not become our master, and make us ineffective…We must, to do the maximum good, bring the thing to its swiftest halt and…Kill more efficiently…Must end suffering by causing more suffering…His heart dropped at the thought of the killing…"So, we must fight, if fighting is required, to defeat wherever oppression exists. We must work together, and we’ll need all the help we can get from those who have glimpsed truth, and the value of kindness.
In a radio podcast with David Remnick, editor of The New Yorker, Saunders tells us that in his research he discovers that Lincoln could have negotiated an end to the war in 1862 when the casualty levels were terrifically high, sometimes one thousand dead in a day. He must have wanted to end the slaughter so desperately, but one requirement of the agreement would have been to return the slaves to the South, and Lincoln simply refused. The black people who make an appearance in this novel lived cruelly unfair and insecure lives.
One could make the case that a novel of this kind is not unprecedented. Think of the ancient Greeks with their choruses of wise and not-so-wise spirits; Italy’s Dante with his examination of the good or bad we do in life affecting our placement in the afterlife; England’s Shakespeare with his oft-found articulate spirits remarking on the action; Ireland’s Beckett (and his influence Joyce) for language and the insight wrapped in foolishness; America’s Barth and Mamet for exactitude and a deep, abiding humor when rationality might suggest despair.
The rich variety of voices in this novel are captured in the audio production of this book. In an interview published in time.com, Saunders explains how the Penguin Random House team worked with him (kudos, everyone) to get the requisite 166 voices, including famous stage and screen actors like David Sedaris, Ben Stiller, Lena Dunham, among others, to speak the parts so that it sounds like the “American chorale” Saunders was trying to convey.
At the same time, I found it helpful to have a written text to clarify Saunders’ experimental form which uses footnotes interspersed with conversation among ghosts. I adored what Saunders was able to tell us from his advanced age of 58 years—the stuff about not doing anything you can’t adequately explain to heaven’s gatekeepers, and how “it wasn’t my fault” actually isn’t much of a defense when one has been lingering in the afterworld for more than fifty years, unable to convince even a bleeding-heart saint that one wasn’t a douche that time.
Below is a three-minute NewYorker Video introducing us to the work and life of George Saunders:
Clip of the many-voiced audio production of Lincoln in the Bardo:
You can buy this book here:

Labels:
allegory,
America,
debut novel,
favorite,
fiction,
funny,
historical novel,
philosophy,
politics,
PRH Audio,
religion,
RH,
war
Tuesday, July 26, 2016
The City Baker's Guide to Country Living by Louise Miller
Louise Miller is remarkably accomplished in this debut novel about a family-less pastry chef escaping an affair with her boss in Boston, a married man, and landing at the Sugar Maple Inn in Guthrie, Vermont. All of our senses are engaged just by contemplating the premise: sweet, salty, sour, and bitter. Miller adds the umami ingredient, voice. Her main character, Livvy, has the wit to speak her mind and the cooking talent to go with it. What she doesn’t have before she moves to Vermont are the comforts of a home where people will love her for just who she is.
Romances are written to a formula, and some do it better than others. Miller manages to include every element of a rockin’ romance, including a prudently unconsummated sex scene with said boss late in the proceedings that proves her bonafides when it comes to one of the more difficult things to write well: sex. That this is a debut is reason for romance-lovers to celebrate. The story was inventive enough to encourage us to believe that there is more where that came from.
Miller herself is a pastry chef in Boston, though she gives Livvy “a splashier career” than her own. In an interview conducted by her publishers, Pamela Dorman Books/Viking, Miller tells us
When asked why she chose this particular story line, Miller admits that she has always been a city kid:
This is a fine book to escape the summer heat, so rustle up a copy when it comes out August 9, 2016 and settle in for a journey that begins with flambé and ends with homemade apple pie.["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>
You can buy this book here:
Tweet
Romances are written to a formula, and some do it better than others. Miller manages to include every element of a rockin’ romance, including a prudently unconsummated sex scene with said boss late in the proceedings that proves her bonafides when it comes to one of the more difficult things to write well: sex. That this is a debut is reason for romance-lovers to celebrate. The story was inventive enough to encourage us to believe that there is more where that came from.
We are treated to the Coventry County Fair prize-winning apple pie recipe at the end of the book, though anyone who has baked before knows there is always a magic ingredient in successful baking: skill or luck. What we didn’t get, alas, were recipes for the three-tier wedding cake for Margaret’s arch-rival’s granddaughter, Emily White, which included coconut with passion-fruit curd, devil’s food with rum ganache, and lemon with fresh raspberries and white chocolate cream, all covered with fondant. But you can search those out and practice a little until her next novel yields more suggestions.
Miller herself is a pastry chef in Boston, though she gives Livvy “a splashier career” than her own. In an interview conducted by her publishers, Pamela Dorman Books/Viking, Miller tells us
"Actually, writing a pastry chef character gave me a surprise benefit: it made me more mindful in the kitchen. I found myself paying closer attention to everything I was making—especially to the tasks I can perform without thinking, like making chocolate mousse or crème brulee—wanting to capture all the details."Truthfully, it would not have bothered me a bit to have a few more clues to successful baking left in. Who isn’t completely obsessed with TV’s The British Baking Show?
"I find that writing about food is a million times more difficult than actually making food. Baking requires precision, and I had to fight the urge to include every step of the process when writing about making dessert. Many of the baking scenes had to be edited several times because they sounded too instructional."I don’t bake often, but when I do, I want to make sure it turns out. A few more hints to winning techniques wrapped in a romance fondant wouldn’t go astray in this reader’s opinion. Besides, if we learn a few things along the way we may not feel so guilty about taking a day or two to read about someone else pursuing their dreams.
When asked why she chose this particular story line, Miller admits that she has always been a city kid:
"I think the allure comes from the fantasy that life will be vastly different—a slower pace, a life more connected to the land and to the seasons, with space to grow a big garden, to own a little piece of land and to know it well. Life in the city requires constant negotiation—with your neighbors, with the people on the subway, in line at the coffee shop, in traffic—part of the attraction is being free from some of those pressures."Fantasy is a big part of successful romance. The most reassuring thing about this novel was that Livvy and her fellow characters all progress to some kind of personal dream fulfillment in the course of the story. Livvy creates her own family with strong bonds, and her friends manage to wrestle her to the ground long enough for roots to form. She is not finished growing, but we leave knowing she has a solid foundation for a good life and successful career. And that is how we feel about Louise Miller, too.
This is a fine book to escape the summer heat, so rustle up a copy when it comes out August 9, 2016 and settle in for a journey that begins with flambé and ends with homemade apple pie.["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>
You can buy this book here:

Wednesday, May 11, 2016
The Sympathizer by Viet Thanh Nguyen
Hardcover, 371 pages
Published April 7th 2015 by Grove Press (first published April 2nd 2015)
ISBN13: 9780802123459
You can buy this book here:
Tweet
“War, what is it good for? Absolutely nothin’!”
—from “War” by Norman Whitfield and Barrett Strong, Motown, 1969
Nguyen uses the trope of a spy to articulate the experience of “the immigrant” or “the other” in American society. But that’s not all. Nguyen wades into the nature of rebellion, revolt, war, governance, literature, novel-writing, self-examination and -actualization, the duality of human nature, and our essential aloneness. Despite the anguished cry of our unnamed narrator, our “Captain”, at the end of the novel, what Nguyen has given us is not nothing. As the novel draws to a close we in fact wonder if the narrator isn’t talking about the author himself in the process of “writing what he knows” in a novel: the “confession” our Captain gives to his interrogators is the long, discursive narrative this author has crafted from imagination and experience straddling two countries with [sometimes violent] overlapping histories, forcing upon him some truths which cumulatively might seem like 295 pages of “nothing.” The hilarity of his despair might have seemed the author’s alone, but his skill is such that we readers know exactly what he means.”The absurd often has its seed in a truth.”Nguyen is uniquely positioned to see into the essential differences and similarities in the Vietnamese and American experience, and as a writer he cannot not write about it. Our boon is that the author is so exquisitely talented in uncovering and expressing our essential humanity, something which should give us all pause. Humanness is an imperfect, often anguished state, Nguyen seems to be saying, but it can also be very funny. In order to appreciate the joke, however, we have some self-examination to do.”Life’s a suicide mission.”Captain is writing his “confession” to Man, his lifelong friend and now a commissar in the Viet government after the “fall” of Saigon—a loss of innocence in every regard. Captain lives in the United States, and has returned to Vietnam to make sure his other lifelong friend, Bon, doesn’t die in an ill-conceived attempt to destabilize the new Vietnamese government. Bon is a former Phoenix operative with endless Vietcong kills to his name. The Captain’s boyhood friendship with Man and Bon was sealed when the boys cut their palms and shook hands, mixing blood. Thereafter, the gesture for hello or goodbye revealed the stigmata of their friendship. What are they fighting for again?”Not to own the means of production can lead to a premature death, but not to own the means of representation is also a kind of death.”Don’t worry: this novel is not heavy on political theory. You will just want to move slowly through Nguyen’s world. He is telling us something that we need to hear, like why film roles for Vietnamese actors are filled by Filipinos, Koreans, or Japanese actors. The Captain became involved in the making of a film about the Vietnam war in order to give strength and credibility to the portrayal of the Vietnamese people but he was disrespected, uncredited—literally blown off the set—and he never did manage the optics on perceptions of Vietnamese. Nyugen's recounting of the shooting of The Hamlet in the Philippines was such a magisterial set piece (and yet its visualizations link everything in the novel) that it will be resurrected endlessly whenever mention of this book comes up.
A debut novel so packed with insights into the human experience—how we justify our choices and how we try to spin outcomes—doesn’t lead us to expect that Nguyen would write with such verve, perspicacity and humor. Everything is illuminated in this novel, down to the very nub of the author’s own perceptions about women. It was perhaps too long a book (not every word counted), but because the book is a debut, the author had no reason to expect he’d get another chance to write all he has learned. This novel is a spectacular overload filled with all kind of fancy pyrotechnics that recall America's most revered writers.
In an interview with Angela Chen, writing for The Guardian, Nguyen tells us he did not pander in this novel to Western ideas of immigrants. This is true, but he did use a Western instrument—the novel—to illuminate for Westerners the Eastern, the immigrant experience. And he wields it better than most Westerners. What sweet success it must have seemed when he was acknowledged with the Pulitzer Prize, awarded April 2016.
You can buy this book here:

Labels:
America,
Asia,
debut novel,
fiction,
film,
foreign affairs,
Grove,
history,
immigrant experience,
literature,
politics,
race,
sexuality,
spies,
war
Subscribe to:
Posts (Atom)