Showing posts with label language. Show all posts
Showing posts with label language. Show all posts

Tuesday, March 26, 2019

Dreyer's English by Benjamin Dreyer

Hardcover, 291 pgs, Pub Jan 29th 2019 by Random House, ISBN13: 9780812995701

I just love this book. When I first heard Terry Gross interviewing Dreyer on NPR’s Fresh Air, I thought he was trying too hard to make amusing something that can be utterly stultifying. However, when I had the chance to listen to Dreyer reading the book, published by Penguin Random House Audio, I was entranced and delighted. How can this be, you ask. It is counterintuitive that reading a style book on writing would be amusing.

Dreyer’s delivery is dry, dry as a bone, so-o-o dry that I would be laughing aloud, missing his next entry, as he lined up all the stupid stuff we write—the adverbs, extra adjectives, and the ‘very unique’ emphasizers. I was amazed Dreyer could read this text aloud and make sense, filled as it is with examples he needs to capitalize or spell a certain way. I could follow it! And it was interesting. He rarely read from his footnotes, which are copious and useful and also funny, one good reason to get both the book and the audio.

One can even make the case that audio is an excellent format for this material, as rules run into one another and it is complicated and time-consuming to both separate the rules and look them up. Dreyer just gives it to us conversationally, in context, without taking out the ruler.

Practically all of us are writers—indeed, publishers—now, whether we write blogs, notes to friends, or posts for social media. We need to take care our words communicate what we want them to say and not what we did not wish to say. We all must be copy editors as well, and we need Dreyer to tell us what we really mean.

Benjamin Dreyer has worn a lot of hats, all at the same company. He began as a freelance proofreader, moved to Copy Editor, then Production Editor, and finally Copy Chief at Random House, now one of the largest book publishers in the United States. In this B&N podcast interview, Dreyer describes the distinction between those jobs and how, after he moved into management, he had an opportunity to circle back and spend time highlighting discrepancies between good and bad writing. He’s awfully good at it, he’s funny, and he’s seen it all in his nearly thirty years in the business. I kept thinking how much there is to know about using language, even for native speakers, and how useful this material is to all of us. So I went and bought the hardcopy.

Dreyer admits to hating grammar, that is, he hates grammar jargon. Which is just fine because I usually just skip those parts. What the heck, I figure. If I haven’t learned it yet, what good will it do me? I am not a completist. I tried to follow his rules in this review so far as I recall them, having laughed through half of them and listened with half an ear when he hit on something I'd worried over in the past…my memories probing that sore place like a tongue in the socket of a lost tooth. How reassuring it is to me to know that the past tense of wreak is wreaked, something with which I have struggled.

There was a point on a long drive when I started laughing uncontrollably at the sometimes stupid stuff he says. In this case it was
GRISLY/GRISTLY/GRIZZLY/GRIZZLED
Gory crimes are grisly.
Tough meat is gristly.
Some bears are grizzly.
Mistaken references to “grizzly crimes” (unless committed by actual bears, in which case OK) are extremely popular, although good for a chuckle, and to be avoided strenuously.
“Grizzled” refers to hair streaked with gray—and by extension, it does make a decent synonym for “old.” It does not mean, as many people seem to think it does, either unkempt or rugged.
It’s okay if you didn’t laugh at that. I’m telling you, Dreyer’s wit is cumulative. If you have ever seen those old books by Richard Lederer, I recall one was called Anguished English, you’ll know exactly what I mean. Three generations of my family sat shouting and crying with laughter at the difficulty of writing well.

People who write for a living won’t want to miss this. Journalists, novelists, public speakers, politicians, business people who write reports, social media junkies: When he actually points out our common errors, we admit with chagrin it looks, and sounds, silly.

Below is a sample of Dreyer reading from the book. You can listen to this on a commute, can't you?




Tuesday, January 30, 2018

Reading with Patrick by Michelle Kuo

Hardcover, 296 pgs, Pub July 11 2017 by Random House, ISBN13: 9780812997316, Lit Awards: Reading Women Award Nominee for Nonfiction (2017)

Michelle Kuo’s debut stopped me in my tracks. All other work I had on my plate was shoved to the side while I read this nonfiction detailing Kuo’s after-college years teaching English to at-risk kids in Helena, Arkansas in the Mississippi Delta region. As a piece of literature, this memoir succeeds beautifully; her organization is laced with poetry and the work exudes a kind of transcendental grace. More than once I found myself barking out sobs at the waste of lives we tolerate every day and for her recognition of the means by which we express and acknowledge thanks.

Back in 2009 Kuo had published a piece in the NYT Magazine about her two years teaching in Arkansas, and a special student she had there. In one year that student’s reading had progressed two grade levels and his attendance had improved dramatically. His classmates has also named Ms. Kuo a great influence on their lives. The at-risk school closed for lack of funding just as her kids were entering high school. Then Ms. Kuo left to attend law school in Boston.

One of the things I liked best about this story is the self-questioning Kuo does regarding her reasons for choosing to teach in the Delta. She explains how racism impacted her and how, learning of writers of the civil rights movement, she felt exhilarated and enabled. She did not think she would do well trying to change the minds of self-interested people in power, but she thought she could bring notions of empowerment to those who had no advocates.

Kuo’s parents are my favorite characters in this story. Immigrants from Taiwan, they’d sacrificed everything to give their children more opportunities. When their clever and talented daughter graduated from Harvard and chose to teach in the Mississippi Delta region, they were confused, embarrassed, hurt. She could go anywhere and do anything, and she chooses social and racial justice work in the deep South. She doesn’t claim religious beliefs, and the work wasn’t easy. By the end of her story all of us can see that her generosity of spirit comes directly from her parents, though they didn’t recognize it at first.

Kuo names the chapters in her story after works of literature: poems, short stories, novels, or in one case, after the words of an affidavit her prize student, Patrick, signs to acknowledge his role in the death of a man. Patrick had dropped out of school when Ms. Kuo left for law school, had allowed his reading and writing skills to languish, and was a vulnerable teen with no oversight in a town that didn’t care very much. Kuo returns to the Delta to teach Patrick in prison, organizing her life so that she can try, in a few short months, to bring back some of the promising boy she’d seen years ago.

There were other teachers from northern schools who’d come to the Delta to teach in underserved communities and some had stayed. When Kuo returned to Helena, she was treated to their successes: the segregated black school did better on their state math scores than did the white schools. For the first time white families were complaining their better-resourced schools weren't providing the same kind of opportunity others had; they were moving their kids over.

What Kuo hadn’t been prepared for was that the man she saw in jail bore almost no resemblance to the promising boy she’d left years before. Now nineteen, Patrick could no longer read or write well. He expected nothing from anyone, least of all from himself. But he did remember what it felt like to have Ms. Kuo as a teacher. “It made going to school—you know, made it really mean something, somebody that care for you.”

Kuo infuses her work with the language of poets, and insists that we, like Patrick, listen to the sounds and decipher the deeper meanings. She shows us what teaching can be, and what a gift it is when done right. Discipline and good behavior often comes from not wanting to disappoint a mentor, and that impetus is what Kuo provided for Patrick. She draws for us the everyday reality of Patrick’s world so we do not blame him for his own inadequacies.

In this way, the memoir is a political book. We are persuaded that certain educational and social polices are not as helpful as others. We can see that there can be benefits to assistance and huge, disgraceful, unacceptable human losses without them. It is unforgivable of us to allow such disparities in opportunity, but we need those whose opportunity is stolen to acknowledge and address that lack. Ms. Kuo teaches us about that nexus, and we are grateful.


You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Sunday, December 3, 2017

Augustown by Kei Miller

Pub May 1st 2017 by Pantheon Books (first pub Aug 11th 2016) ISBN13: 9781101871621 Awards: Nominated 2016 Green Carnation Prize, Nominated 2018 Andrew Carnegie Medal, Nominated 2017 Shortlist RSL Ondaatje Prize, Nominated 2017 Shortlist HWA Endeavour Ink Gold Crown

An inverted gold crown on a jet background graces my cover of Kei Miller’s 2016 novel Augustown and the fiction points to the couple of days in the 20th C when the power structure inverted in a small town in Jamaica. A flying preacher, Alexander Bedward, is instrumental in inspiring the beginnings of the Rastafarian movement in 1920’s Jamaica. That story is wrapped around a more current parallel story of Gina, the clever girl some thought would also fly. Power and powerlessness entwine in this novel.

A town is populated with memorable figures like blind Ma Taffy, gun- and drug-runner Marlon, the dread-headed part-white child Kaia born out of wedlock, the childless spinster Sister Gilzene who could sing an operatic soprano, Rastafarian fruit peddler Clarky, the uptight upright teacher Mr. Saint-Josephs whom we suspect is insane, and a white family: a corporate father with ugly values, his wife learning to ignore him, and a boy who was selfish in the way white people are when they ‘do not see color.’

A bit of a thriller, this novel, because we scent blood early on, with the guns Marlon stashes under Ma Taffy’s house, Clarky dying, and crazy old Bedward rising up like some kind of lunatic second coming going. Oppression surrounds and weighs on us like humidity.
“The rastaman thinks, draw me a map of what you see
then I will draw a map of what you never see
and guess me whose map will be the bigger than whose?
Guess me whose map will tell the larger truth?”
—from Cartographer Tries to Map a Way to Zion
Only after I looked for interviews with Miller did I realize he is considered a poet first, though in descriptions of his education he says he started with prose stories. He is lavishly talented, and writes with an enlightened sexual awareness. This novel has a strong set of female characters and in his 2010 collection of poems called A Light Song of Light, we also get that sense of even ground, and more:
Every bed was made illegal by the brush
of chest against chest, and by our sweat.
--from A Short History of Beds We Have Slept in Together
Miller saves his challenges for colonialists and by his words we recognize Miller understands rage and sorrow.
"...how they have forced us to live in a world lacking in mermaids--mermaids who understood that they simply were, and did not need permission to exist or to be beautiful. The law concerning mermaids only caused mermaids to pass a law concerning man: that they would never again cross our boundaries of sand; never lift their torsos up from the surf; never again wave at sailors, salt dripping from their curls; would never again enter our dry and stifling world."
--from The Law Concerning Mermaids
Historical figures feature in this poetry collection, including Alexander Bedward again, Singerman (Marley?), Nathaniel Morgan, Coolie Duppy, etc. and there is a strong scent of homesickness. Miller has lived in Great Britain for some years now and perhaps is telling the same story over and over, in a new way each time, pruning and training the branches until they remind him of home.

In the poetry collection The Cartographer Tries to Map a Way to Zion published in 2014, Miller’s language is English but there appear so many words we have never seen that we are unsteady, unsure, very nearly undone.
Unsettled

So consider an unsettled island
Inside—the unflattened and unsugared

fields; inside—a tegareg
sprawl of roots and canopies,

inside—the tall sentries of blondwood
and yoke-wood and sweet-wood,

of dog-wood, of bullet trees so hard
they will one day splinter cutlasses,

will one day swing low the carcasses
of slaves; inside—a crawling

brawl of vines, unseemly
flowers that blossom from their spines;

inside—the leh-guh orchids and labrishing
hibiscuses that throw raucous

syllables at crows whose heads are red as annattos; inside—malarial mosquitoes

that rise from stagnant ponds;
inside—a green humidity thick as mud;

inside—the stinging spurge, the nightshades,
the Madame Fates;

inside—spiders, gnats and bees,
wasps and lice and fleas; inside—

the dengue, the hookworm, the heat
and botheration; unchecked macka

sharp as crucifixion. This is no paradise—
not yet—not this unfriendly, untamed island—

this unsanitised, unstructured island—
this unmannered, unmeasured island;

this island: unwritten, unsettled, unmapped.
—from Cartographer Tries to Map a Way to Zion
The unsettlement one feels when reading the poem is curiously the way Miller makes us feel in his novel, though he does not use such words. We retain a kind of distance. Just as well. There is danger everywhere. The only other place that ever gave me this sense of familiarity and menace was another island with a bloody colonial history, Tasmania.

This is a new cultural sphere; it takes some time to accustom to this point-of-view. The language which is at once foreign and familiar, continental and island, melodic and profane, knowing and naive. Hope is not an obvious choice when one is the underclass. Rastafarians have a mighty sense of their closeness to god and ghost. White folk don’t offer the same opportunities. This truth is such a relief after centuries of colonial cant.

We can feel the tide, the sun, the heat; we smell the flowers, the sea, the mangoes. Miller’s language in Augustown is easily poetic, not caught in it but casual and natural. The story, Gina’s growing up and standing up, is where we’re focused. And yet…and yet the bleaching light on the sunbaked road and the overhanging flowers thrust their way into the story, embellishing it, making us a little homesick, too.

The chapter on autoclaps squeezed the heart and was almost pure poetry. This chapter made the book Kei Miller’s. Any other author may have left that chapter out, and they would have been utterly wrong.

We, humans in the world, for centuries in every country, have put men in charge of…everything…our well-being, our safety, our protection. Since barely cognizant, I have always thought that was a lot to lay on one half of the human race. Kei Miller seems to understand this.

And finally, the place, Jamaica, is clearly what Miller is about. He is centered on this and staking out this territory as his own.

The extraordinary talent is evident in Miller’s Youtube video, him talking about his new book of poetry





You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Tuesday, November 7, 2017

Reservoir 13 by Jon McGregor

Paperback, 291 pgs, Pub November 14th 2017 by Catapult (first published April 6th 2017), ISBN13: 9781936787708, Lit Awards: Man Booker Prize Nominee Longlist (2017), Goldsmiths Prize Nominee (2017)

McGregor's remarkable achievement in this novel long-listed for the 2017 Man Booker Prize is the flammable combination of his intimacy and his distance. He is daring in never mentioning Reservoir 13 again after naming his novel after it and insinuating, merely by its prominence, that it had something to do with the disappearance of Rebecca, or Becky, or Bex, the 13-year-old girl who disappeared one year and was never accounted for, though she’d been looked for and not forgotten for the thirteen years of this novel.

The book is a slow burn, like fire in peat, smoke hinting at fire somewhere, though pinpointing the source is difficult. McGregor is an impassive observer with no dog in any fight, recognizing the churn of seasons and families and friends, and recording how lovers grew apart and found new lovers, or did not, or how difficult it is to keep an allotment well-weeded and producing. Except that the story was his to create and so he must have had some reason for choosing the threads as they crossed, their color and texture and placement. In the end, this diet of village life recorded in the most entrancing language fills one with surprise, curiosity, delight, and despair.

Wondering, once finished, how this book was received by critics, I came upon a review by Maureen Corrigan in The Washington Post in which she says
“Those bland details of everyday life fill McGregor’s mammoth paragraphs like foam insulation being sprayed into walls.”
That made me laugh. She was the one to point out that the girl was thirteen when she went missing, and the time recorded in this novel is thirteen years. I would have thought it was much longer. It felt longer. I started noticing the time I spent reading, and treated myself to an occasional skim, just to see if I could uncover his mystery before I succumbed to numbing despair.

I admire McGregor's prose immensely and like his idea. It was a risky thing, this novel. I am pleased his daring and initiative was recognized by the Man Booker Prize committee.





You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Monday, August 28, 2017

Days Without End by Sebastian Barry

Hardcover, 259 pages Pub Jan 24th 2017 by Viking (first pub October 20th 2016) ISBN13: 9780525427360 Literary Awards Man Booker Prize Nominee for Longlist (2017), Costa Book Award for Novel (2016), Walter Scott Prize (2017), Costa Book of the Year (2016)

Has an Irishman written the Great American Novel? The question is not theoretical; Sebastian Barry’s latest novel is the fourth time he has been longlisted for the Man Booker Prize. It is his seventh, but it doesn't have the density of a novel. It is Barry’s long experience writing for the theatre—thirteen plays already—that lends excitement to this work. After the years of excellent effort, suddenly Thomas McNulty springs full-grown from Barry’s well-tilled field. The success of this gem of a novel set in 1850’s America is all about preparedness and inspiration.

The novel is not long but is fluent and unstrained; it makes big statements about human existence, war, love, about what we want, and what we get. It is remarkable how squarely Barry lands in the middle of the American debate so clamorous around us now, about race, diversity, sexuality, what we fight for and who fights for us—questions we’ve never satisfactorily answered.

Barry gives us humor in a horribly violent world, surprising and delighting us with his deadpan delivery. His diverse cast of characters are reliant on one another, all viewed through the eyes of an Irishman who’d suffered such terrible deprivations as a child that man’s cruelty nevermore surprised him. What did surprise him was that we could find a way to love, to happiness, despite our sorrows.

In the early pages Thomas McNulty meets John Cole under a hedge in a rainstorm. John Cole is a few years older, but both the orphaned boys are wild things, having ‘growed' in the school of hard knocks. Uncanny judges of character, they almost instantly decide they stand a better chance together in the rough-and-tumble than alone and set off on a series of adventures. The pace of the novel is swift. When I go back to find a memorable passage, I am shocked at how quickly events unfolded, and how quickly I am deeply involved.

The language is one of the novel's wonders. Barry doesn’t try to hide his brogue, but uses it: a stranger in a strange land. That distance and perspective allows Thomas to make comment upon what is commonly observed
"Everything bad gets shot in America, says John Cole, and everything good too."
and
"I know I can rely on the kindness of folk along the way. The ones that don’t try to rob me will feed me. That how it is in America."
The novel constantly surprises: when the boys answer the ad hung awry on a saloon door in a broken-down Kansas town, “Clean Boys Wanted,” we prepare for the worst. Within pages we are jolly and laughing, then agonized and pained, then back again, our emotions rocketing despite the tamped-down telling of the historical backward gaze. Our initial sense of extreme danger never really leaves us, but serves to prepare us for the Indian wars, those pitiful, personal slaughters, and the Civil War, which comes soon enough.

The most remarkable bits of this novel, the sense of a shared humanity within a wide diversity, seemed so natural and obvious and wonderful we wanted to crawl under that umbrella and shelter there. These fierce fighting men fought for each other rather than for an ideal. Their early lives were so precarious they’d formed alliances across race, religion, national origin when they were treated fair. “Don’t tell me a Irish is an example of civilised humanity…you‘re talking to two when you talk to one Irishman.”

And then there is the notion of time, if it is perceived at all by youth: “Time was not something then we thought of as an item that possessed an ending…” By the end of the novel, the characters do indeed perceive time: “I am doing that now as I write these words in Tennessee. I am thinking of the days without end of my life. And it is not like that now.” We have been changed, too, because we also perceive time, and sorrow and pain and those things that constitute joy. We have lived his life, and ours, too.

Barry gets so much right about the America he describes: the sun coming up earlier and earlier as one travels east, the desert-but-not-desert plains land, the generosity and occasional cooperation between the Indian tribes and the army come to dispatch them, the crazy deep thoughtless racism. But what made me catch my breath with wonder was the naturalness of the union between Thomas Thomasina McNulty and John Cole and the fierceness of the love these two army men had for an orphaned, laughing, high-spirited, bright star of an Indian girl they called Winona.

Barry understands absolutely that our diversity makes us stronger, better men. Leave the pinched and hateful exclusion of differentness to sectarian tribes, fighting for the old days. We know what the old days were like. We can do better. I haven’t read all the Man Booker longlist yet but most, and this is at the top of my list. It is a treasure.

I had access to the Viking Penguin hardcopy of this novel--I'm still surprised at how small it is, given the expansive nature of the story--but I also had the audio from Hoopla. I needed both: the pace of the novel is swift, and may cause us to read faster than we ought. Barry writes poetically, which by rights should slow us down. The Blackstone Audio production, though read quickly by Aidan Kelly, allows us to catch things we will have missed in print and vice versa. At several stages in this novel, crises impel us forward. As we rush to see what happens, we may miss the beauty. Don't miss the beauty. Books like these are so very rare.



You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Saturday, June 24, 2017

Don't Think of an Elephant by George Lakoff

Paperback, First Edition, 144 pages Pub September 2004 by Chelsea Green Publishing ISBN13: 9781931498715

This slim handbook subtitled “Know Your Values and Frame the Debate: The Essential Guide for Progressives” was originally published in 2004. It is slightly more than one hundred pages that recaps the large ideas Lakoff had written about in his role as cognitive scientist, in a book called Moral Politics: How Liberals and Conservatives Think, first published in 1996 by the University of Chicago Press. Moral Politics is on it's third edition (ISBN-13: 978-0226411293), published in time for the 2016 election. Last year Lakoff also published an essay on his website called "Understanding Trump" subtitled "How Trump Uses Your Brain Against You." Lakoff is Richard and Rhoda Goldman Distinguished Professor of Cognitive Science and Linguistics at the University of California at Berkeley, where he has taught since 1972.

I am astonished Lakoff’s brilliant insights are not better utilized by the Democratic Party. Bernie took the lessons to heart and started pounding out a new single-note message so that we couldn’t miss it, but why was he out there alone? Why didn’t the entire liberal left start with reframing—we had a handbook after all—and completely change the way business was done?

One could argue that Hillary did use Lakoff’s cognitive science approach by allowing the ‘Stronger Together’ message to express her values. I vaguely recall hearing also “This is not who we are,” when Trump said or did something particularly egregious. I was paying attention, but it seems to me Hillary’s team could have been A LOT more explicit about the ideas in Lakoff’s book, reframing arguments and changing the discussion. She just couldn't manage to relinquish control and involve us.

Bernie just had one message and he said it loudly and often, and even if we didn’t know what he would do in different situations that arose in foreign affairs, we knew his basic playbook:
Man is basically good. Citizens working together unleash the creative potential in the population. Who wants to be rich when people are starving next door? We have some big problems but we’ll get there together.
This book is a series of conclusions and so reading it is a little like mainlining information if you’ve never seen it before. It may take reading it a couple times before the information sticks in your head, and before you are able to apply the techniques he shares with us. Many of these ideas probably seem familiar if you have been thinking about what happened in the last election. I hadn't been able to articulate my own thoughts but the instant I saw what Lakoff wrote about conservatives and the ‘strict father’ way of looking at the world, it sounded so right (see Hochschild’s Strangers in Their Own Land).

One thing Lakoff points out is that when conservatives start using Orwellian language—language that is the opposite of what they mean—they are weak. Just as they are vulnerable on their position on environment and global warming, they are weak on the ‘healthcare’ bill. We should take these issues and run with them, turning every argument into a referendum on what they are not doing to solve these problems. We own the moral arguments here. They have nothing. Be smart. Be smarter. The far right has appropriated the word “freedom” if you can imagine.

The far right uses “freedom” to mean “freedom from coercion from others,” which at first blush sounds pretty good. Who wouldn’t want that? But then they go on to express the need to "save capitalism from democracy", so that laws won’t constrain their money-making and power consolidation. They object to paying taxes in excess of the amounts one would voluntarily contribute. Why should one pay taxes for schools if one does not have children oneself, is one common argument. They are being coerced to pay for social welfare.

Conservatives are also very big on ‘tort reform,’ or putting limits on awards in lawsuits (like for exploding products, leaking barges, or environmental catastrophe). “If parties who are harmed cannot sue immoral or negligent corporations or professionals for significant sums, the companies are free to harm the public in unlimited ways in the course of making money.”

Liberals look at freedom in a different way: freedom to express one’s creativity, to pursue one’s interests; or freedom from anxiety, from hunger, exploitation, environmental degradation. To achieve these freedoms, we need groups of people working together, doing what they do best.

A recent interview with the president of Princeton University, Christopher L. Eisgruber, confirmed something I'd noticed but wasn’t sure was a blip or a real, observable phenomenon. Eisgruber said that the students at Princeton gave him enormous hope for the future. They are engaged, and their values are right side up. I only hope they continue to exhibit those values at the ballot box in the years to come, and perhaps even help other people understand the ‘strict father’ (I can’t help but think of a spanking father and all that connotes) model is an unsatisfactory way for adults to engage with their world.

Read this book. It’s important. It’s short.

Tavis Smiley interviews George Lakoff (about 23 min):




You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Monday, May 22, 2017

My Life with Bob by Pamela Paul

Hardcover, 256 pages Pub May 2nd 2017 by Henry Holt and Co. ISBN13: 9781627796316

Coming out at this time of year, Pamela Paul’s memoir is reminiscent of a commencement speech, albeit book-length and one just as interesting for the parents as for the graduates. It is a blast to listen to an obsessive reader share her thoughts on books, her travels and travails. Bob is her lifelong companion and record, her Book of Books, the place she can note what she has read. It gives date of completion, and, because Paul tried to read books about the countries or cities she visits or lives, we deduce a sense of location. It is her book of memories then, a record of where she has been.

Paul was the single daughter born into a family of seven sons. Despite the expected in-house torture and rough-housing, her psyche remained remarkably intact, though her parent’s divorce may have had more effect than discussed here. She did emerge as a reader, an introvert, and from a young age wanted to write. In this book she has boldly decided to write about what she’s read in the context of her life, and astonishingly, it is interesting. We enjoy retracing her faltering steps as a burgeoning adult, in which she recalls with uncommon accuracy the embarrassed and confused feelings of a teen.

France plays a large role in Paul’s life. Although her American Field Service (AFS) experience in a small town in suburban France was not as she imagined, it set the table for her next visit and the one after that. Eventually she found a family in France that became a second home, a family that subsequently attended her weddings and met her children. This kind of close long-term relationship defines Paul, I think. We all have trajectories, but not all of us cultivate the path as we go so that it becomes personal, the impact felt on both sides.

Paul’s decision after college to go directly to Thailand without the usual scramble for underpaid work at home was prescient but daring. She’d not get another chance to see that part of the world with any depth, though the China portion of the trip gave me the screaming heebies. It sounded perfectly horrendous, completely uncomfortable, filled with sickness and incomprehension. The China trip was her father’s idea, and it never became hers. The unmitigated disaster of that trip reminds us that we have to own our journey, start to finish, for us to manage it with any kind of finesse.

There was a marriage that lasted a year. The utter heartbreak Paul experienced does not lacerate us: from the moment she begins to speak of her first husband we are suspicious. She is much too happy much too soon. Love is one thing. Blindness is another. In my mind I modify Thoreau to read: beware all enterprises that require giving up a large, rent-controlled flat in New York City...
"…the minute a subject veered from the fictional world, the private world, the secluded, just-us-on-top-of-the-mountain world, into the greater, grittier territory below, the nonfictional world, my husband and I had serious differences…Even when we each happily read those same books about the perfidy of man, we read them in opposite ways…this kind of book contested my essentially optimistic view of the world rather than overturned it…whereas for him, the world really was that bleak, and the books proved it."
Here you have, folks, a political difference so profound it can break nations in two. Ayn Rand’s work became Paul’s personal standard for judging viewpoints. Paul admits--she who practically worships books--that she threw one of Ayn Rand’s books in the trash after reading it, so that no one else would be polluted by its ideas. I laughed. I did the same thing, though I contemplated burning it before I did. In my tiny garage-turned-apartment in New Mexico, I wrestled with Rand’s horrifying vision of a society of go-getters and decided that to burn her book would invest it with too much significance.

I loved reading about Paul’s poor dating experiences after that. She was inoculated against irrational exuberance after her divorce, but she still wanted intimacy. She manages to share with us chortle-inducing instances of “okay, I’ve had enough of that” with some of the men she met later. My favorite might be the time a boyfriend convinces her that he’d been to the Grand Canyon before and so can show her “the best way to see it.” Har-dee-har-har. This memoir is a great example of smart and funny, gifting us many moments of remembering our own worst histories and reinforcing for younger women coming along that our judgment may be the only thing separating us from a much worse time of it.

Pamela Paul is now books editor of The New York Times and no longer has to struggle to find the coin to buy a new book. She is the best kind of editor for all of us because she is has read widely and acknowledges the draw of genre fiction while communicating her admiration for the range of new nonfiction that helps us cope with our history and our future. She is also an interested and informed consumer of Children’s lit and Young Adult titles, which aids me immeasurably since these are not my specialty and therefore necessitate me seeking assistance from a trusted source.

Access to all there is out there comes with its own set of stresses, but Paul has extended her reach by asking some of the best writers in the country to read and review titles in the NYT Book Review, and to talk about their selections on the Book Review Podcast, available each week from iTunes as an automatic download. Her guests and her own considered opinions help to narrow the field for us.

This is a great vacation read, not at all strenuous, yet it is involving. Imagine the unlikeliness of the concept: an introverted reader and editor writes a book about her life…reading…and it is interesting! Totes amazeballs. It occurs to me that Goodreads is one big Bob. I’m so glad Paul put the effort in to share with us: big mistakes don’t have to be the end of the world. It depends what happens after that. See what I mean about commencement?



You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Monday, January 30, 2017

John Crow's Devil by Marlon James

Hardcover, 226 pages Pub September 1st 2005 by Akashic Books Original Title John Crow's Devil ISBN13: 9781888451825

Religion, corruption, promiscuity, sodomy, violence, bloodshed, humor, terror, betrayal, redemption, salvation. These are the subjects of Marlon James’ work, particularly this debut novel about a town in Jamaica in the midst of a preacher war. Go no further if reading about these things will affect your judgment of what is art and what is not. We all have our limits, and James is happy to play right to the edge.

There is no Table of Contents in this novel, and midway through, we may find we need a roadmap. Where is James going, and how did we get here? That is when I noticed he began this book, before Part I, with “The End,” three pages which confused and frightened and warned us what was to come. A “murder of crows” hangs around the yard of one Widow Greenfield until one day she discovers many of them lifeless and bloody on the grass in front of her house.

When author Kaylie Jones was contacted twenty minutes after Marlon James won the International Man Booker Prize for Literature in 2015 for A Brief History of Seven Killings , she said that acceptance and affirmation for him was a long time coming. Jones is credited with “discovering” James, passing his first manuscript for John Crow’s Devil on to an agent and an editor back in 2003. She was sure of James’ talent from that first time they met. “His writing was so confident. There was not one word that wasn’t precise. That voice was already there.”

The manuscript that eventually became John Crow’s Devil had famously been rejected 78 times before Ms. Jones saw his potential. James was 35 years old when it was finally published in 2005, his first novel. That means James was in his twenties when he wrote it, and this is the thing that slays: a twenty-something with shuttercock eyes writing sentences like
"Her mother was on the dresser, her sweaty back greasing the mirror as the man rammed inside her. Lucinda imagined his cock as stubby as he was plunging in and out of her mother’s vagina that was as loose as she was. Then he shifted and she saw it for a second, his penis disappearing into her mother and his jerky balls bouncing like elastic."
There is more than a little aggression in that passage, and an exactitude one isn’t expecting. But the whole book has this level of keen observation and imagination, speaking of forbidden things, blasphemies, and essentially…reporting, judging, laughing. Some of the horror and anger and judgment manifest are probably even nonfiction.

Two preachers fight one another over the ‘godly’ leadership of a town. One man is an alcoholic, and the other appears possessed. Both of them struggle with sexual temptations; neither fits any usual definition of godly, or good men. The townspeople, filled with the superstitions of their culture as well as warm natures mixed with hard-eyed realism, carol an absurdist relief, making comment upon one another’s needs, or sometimes jettisoning their good sense altogether under religious influence.

In an interview, James tells Charlie Rose that at this time in Jamaica he hadn’t yet publicly acknowledged his homosexuality but considered himself “Christian celibate…and believing it.” Only when he subsequently moved to St. Paul, Minnesota to teach writing, and when he was forty-four years old, did he acknowledge his sexuality. There is a lot, a whole lot, of explicit language and description of sexual acts, only some consensual, in James’ novels, but he appears to capture something that we recognize as real, even if we prefer not to look at it. “Violence should be violent,” he tells us, “Sexuality should risk the pornographic. It’s a fine line.”

Marlon James writes conversation in dialect, perhaps one reason his first book was not accepted immediately. Now, of course, dialect seems the most basic effort one can make to represent a culture. But James also manages the difficult feat of keeping readers unsure if they know what exactly is happening without them losing the thread altogether, or giving up. His storytelling definitely leads readers in the direction of some kind of reckoning for evil, thoughtless, or uncaring behaviors, no matter what the preachers, with their contrasting styles, have to say. The murder of crows and the flight of doves are both menacing, and vengeful. But the ending, in a two-page chapter called “The Beginning,” is reassuring. This novel feels brave, unflinching, and new.

And if you are still unconvinced about James' creativity, read this about his new project and then tell me he isn't looking deeply into the myths we tell ourselves, and exposing all.



You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Friday, January 13, 2017

You Can't Touch My Hair by Phoebe Robinson

Paperback, 320 pages Published October 4th 2016 by Plume Books Original TitleYou Can't Touch My Hair: And Other Things I Still Have to Explain ISBN13: 9780143129202

We may not be in a post racial society but I tell you what: when funky, funny Phoebe can tell us what white people do that makes her crazy, and why she doesn’t want to be anybody’s token black friend, I think we’ve moved the needle since the last century. I remember the first time an African man told me that the only pictures he’d had taken in his years of graduate school were those taken by a Singaporean man who knew how to get the camera to register his skin color and expression. Robinson says something similar here: maybe it’s best if we first acknowledge a color difference before we declare it doesn’t matter.

Robinson does plenty of things in this “breakout book deal” but the thing that drew me in was the chance to learn, unfiltered, how black women had such dope-fantastic hair while white folk have to make do with boring thin stuff that flies away and looks pretty much the same everyday, no matter what we do to it. I first learned a little about the time and energy and money serious black hair coiffeurs require in Chimamanda Ngozi Adichie’s novel Americanah, but now I think I get it. And no, I don’t think anyone should have to do this so that other folks will love them more. It is, however, an art form, another art form that black folk have created, perfected, and strutted.

Shonda Rhimes, in her book Year of Yes, tells us as a teen she tried to get her hair looking like Diana Ross every morning before classes. I did the same thing with some magazine model or other whose look was so far from mine that a million years of evolution wouldn’t have changed that difference between us. It is definitely not worth the effort. And the “creamy crack” or “crack cream” sounds positively dangerous. Forget it immediately. Get a wig if you want to toss straight hair so much and definitely don’t subject yourself to chemical burns. Come on. If that is what’s required, f- them. I wouldn’t do it. Who the heck is calling the shots here?

When Robinson describes a bedroom scene where the woman is wearing an elastic do-rag to protect her afro and she insists that a real man would still get a boner regardless, I laughed all right. But then it occurred to me that is the definition of drop-dead sexy: strong and sexy, when black womanhood doesn’t even need to fling her hair around to get to home base. She commands the stage. I’m impressed. Personally, I’d kill for the simplicity of a close crop and call it quits. But I ain’t no Phoebe Robinson.

Jessica Williams, Phoebe’s “work wife,” writes the introduction to this book. Williams was a writer/correspondent on The Daily Show and now the two perform standup at various locations in Brooklyn and work a podcast (WYNC) called 2 Dope Queens. Robinson had a vision of where she wanted to go and to that end began a blog called Blaria in 2014. When the Robinson and Williams standup routine started to take off, a new piece in the NYT tried to keep track. Robinson also has a talk-show style podcast she started last year called Sooo Many White Guys. She's angling for Oprah's job, and I think she's becoming a worthy successor. She certainly has drive.

If the material is sometimes juvenile, well, juvenile can be funny. There is one thing that may eventually limit the range of the women, though: all their references for jokes relate to TV or movies. When it works, it’s very good indeed, but not everyone is so deep into popular culture, or have looked at it with such seriousness and depth of understanding. It is fascinating to watch Robinson deconstruct an old movie like a college professor does a piece of literature, but then our mind starts thinking…what else can this woman do that would be—less fun, maybe—but more important?

Then I remember what she is doing, desensitizing race relations, telling white folk what bothers black folk, sharing some intimacies and some vulnerabilities, and I realize she is doing exactly what she needs to be doing right now, and she is doing it funny, she is doing it sexy, she is doing it in braids, in long soft curls, in dreads, and in a bust-'em afro. She’s strong, she’s sexy, she’s outspoken, and she’s unstoppable now. I’m a fan.

2 Dope Queens 2016 holiday podcast on YouTube:




You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Monday, January 2, 2017

A Brief History of Seven Killings by Marlon James

Hardcover, 688 pages Published Oct 2nd 2014 by Riverhead Books Orig Title A Brief History of Seven Killings (ISBN13: 9781594486005)

This book is not brief; it has many more than seven killings; it redefines what a novel is. As a reader I was gratified to read in the Acknowledgements that James himself didn’t know this was a novel, either, until someone pointed to possible parallels for the style in Faulkner’s As I Lay Dying. James drew inspiration from Roberto Bolaño, Salman Rushdie, Orhan Pamuk, and Gay Talese among others, and the work is staggering for sheer inventiveness.

The storyline is anything but simple, told from multiple viewpoints, but basically some people killed ‘the Singer’ and nobody knows why. But while we are looking for answers, we get a whole lotta reasons for why people want to be close to the Singer or are jealous of him or are afraid of him. And it is these things that become the story.

I began by listening to the HighBridge audio production of this novel, performed with enormous skill by an exceptional actor ensemble, but soon found I wanted to see the text. James had me in such awe of what he was doing that I wanted to see the overall structure, introduction, dedication, every little thing. It is a game-changing piece of work. It won’t change most novelists work—James is in the master class—he changes how novels function.

And his voice…it is hard to describe the seeing-ness of his voice. It seems almost trite to say he got the woman thing. He got everybody’s thing. James says Nina Burgess was the voice that most clearly expressed what he as an author was thinking, but it was Kim Clarke speaking in February of 1979 (the first voice in a section called Shadow Dancin’) that broke my heart in two.

The violence…James says "violence should be violent"... and he obliges. It is a reflection, hard to believe, but a reflection of how we do not have to live. Set alternately in Jamaica, New York, and Miami, this is what happens, what we have in store with bad judgement and poor leaders. The book is very violent, and the language is both terribly funny and terribly ugly, the emphasis on terrible. It is gut-punching, air-sucking, awe-inspiring terrible. Shocking.

I am not entirely sure the book needed to be so long, but the sheer genius of the characterizations meant we didn’t really care if it was all meant to be there or not. It was a ridiculously over-the-top banquet with lots of extras. It is a little hard to get one’s arms around the novel, what with all the pyrotechnics, but like Thomas Pynchon’s Gravity's Rainbow, or David Foster Wallace’s Infinite Jest, who the heck cares?

There are references to Syria, Iran, and Saudi Arabia in here when the CIA operatives were speaking, as well as other nefarious activities and dirty tricks by representatives of other countries, but James warns us not to read this work as history. It is fiction on a framework of research into a time that was interesting to James.

In the 2016 Charlie Rose interview James makes the comment that Jamaica’s racism is very different from America’s: “In Jamaica [racism] is endemic. We never faced it, but we didn’t have to, if everyone was bleaching their skin & trying to get their skin whiter and whiter until we’re full free.” That interesting and provocative comment doesn’t entirely explain the differences between the slave legacy in America and colonialist racism in Britain, but gives us something to ponder.

In an interview with Kima Jones and reprinted on her blog, James tells us that the post colonialist mindset and unconscious racism has been picked up by white women:
"I have very little patience for…stories and…movies [that use white characters to legitimize the experience of black characters]. The traditional ‘white guy goes through a three-dimensional experience served by one-dimensional black people.’ Funny enough, the people who are doing it a lot now are white women. I’ve spoken about this, and I’ve never been shy to talk about it. I had a Facebook post where I said, ‘White women, please don’t become the new Orientalist, because we didn’t like it when white men did it.’ This sort of ‘I had my three-dimensional, life-changing experience surrounded by all of these Negroes or all these Asians or all these people from the South Pacific.’ Enough…I didn’t want the existence of my white characters to be validation or justification or proof of the existence of these other, many Jamaicas within Jamaica."
See what I mean? Provocative. Interviews with Marlon James have left me like a deer in the headlights, too stunned to complete my next thought straight away. I am more used to his answers to common questions now, but he can still be utterly surprising and completely absorbing. A few links to some of his interviews, all of which are interesting, are below.

Indie Wire, Dec 24, 2015

GQ Review, Oct 13, 2015

Rolling Stone Review, Jan 6, 2016

Charlie Rose interview, Aug 25, 2016

The Guardian , October 14, 2015

The Telegraph, Oct 13, 2015

Kima Jones Blog, undated.

NYTimes, Sept 21, 2014

Vogue, Oct 28, 2105



You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Thursday, December 29, 2016

Foreign Soil: And Other Stories by Maxine Beneba Clarke

Hardcover, 272 pages Jan 3rd 2017 by Atria / 37 INK (first published April 29th 2014) Orig Title Foreign Soil ISBN13: 9781501136368

The extraordinary sense of dislocation we experience in Maxine Beneba Clarke’s first short story collection is intentional. Every story describes a different type of “foreignness.” Clarke takes on the voice and persona of every nationality of yellow, brown, black, or white person, those with red hair, chestnut, or soft black curls. Each story describes a pain, an experience that is commonplace enough among the natives she describes to be recognizable. Clark makes us uncomfortable. Slipping on the cloak of “other” isn’t always convincing, but her work is always an interesting and effective challenge to readers.

Clarke writes from Australia, but from an Australia that feels unfamiliar even in its English. Her stories put us on the back foot, and make us query. We are constantly scouring the words she has given us to divine her meaning. It feels sometimes as though she left us clues, but the cultural markers are not the ones we are familiar using. We have the experience of being the “other.” I grew to admire the discomfort Clarke evoked in me, at how many unfamiliar incidents she forced me to look at closely. If she did an insufficient job of navigating and communicating that episode, why am I so sure and how would I do it? Oh yes, she’s a clever one.

The most absorbing and impelling, while still not entirely comforting, was the title story, “Foreign Soil.” An Australian hairdresser falls for a client and accompanies him back to Uganda. Cultural habits learned from childhood start seeping into his behaviors before he is even out of the airport. By the time she discovers she is pregnant, she knows she is not going to marry this man.

Many of Clarke’s stories could easily be turned into a classic horror stories. They have that feel. We grow afraid to peer around the next page, wondering what damage will be done to her characters in the meantime. Even in “Foreign Soil” we wonder if the wife won’t be walled up, literally and forever, inside the doctor’s quiet, lonely compound in Africa.

The story “Shu Yi” likewise has a horror pedigree reminiscent of Shirley Jackson, or other horror greats. An Asian immigrant without good language skills must navigate a white middle school which hosts one black adolescent. The black student is asked to interface the two groups, but is unwilling to risk her position of safety, an invisibility she feels she has earned. Observing, or putting ourselves in place of the black student—any road will get you there—deliver unto us the most vivid discomfiture.

Some of the stories are interlocking, or self-referencing. For instance, we may discover one of the stories being discussed later in the collection, as in “The Sukiyaki Book Club.” The emergence into metafiction is entirely consistent with the self-acknowledging feel of the whole work. Clearly no one author could have experienced, or even known people who experienced, all these different lives.

The stories, therefore, are a suggestion, a question-mark, an initial attempt to understand what others’ lives are. Readers are meant to take the fútbôl and run with it, changing what needs to be changed, adding flourishes and corrections until we finish up together, panting and laughing and sure we did our best, win or lose.

An example of an early story which put the wind up was “Harlem Jones,” about a young angry black man determined to make his mark in a London demonstration, even to the point of “cutting off his nose to spite his face.” This story did not seem to quite capture the mind of a young man: there was not enough fear and, at the same time, immortality, in it.

Dissatisfied, I moved on, only to discover this was a thread, a kind of authorial technique. Clarke wanders in over her head, and looks to us. I grew to like her relying on us to think, to add our own understanding and our own spices. I did, though, also see room for greater clarity in style. Writing as a profession presumes we have something to say, but also that we say it well, and clearly, so that it is not mistaken. There was room for greater clarity, even supposing Australian and American are two different languages.

Clarke is a slam poetry artist, Australian, of Afro-Caribbean descent. Her Australia is unlike any I have encountered before. She has three books of poetry published or shortly due out, has won awards for this story collection even before it was published, and has a memoir, The Hate Race, just published August 2016 in Australia. She has talent and plenty of room to run with it. Expect to hear more from her.



You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Thursday, December 15, 2016

Between You & Me: Confessions of a Comma Queen by Mary Norris

Hardcover, 228 pages Published April 6th 2015 by W. W. Norton & Company
ISBN13: 9780393240184


Mary Norris’ conversational manner first made me think that the person always behind the scenes at The New Yorker, America’s prestigious literary magazine, wanted her day in the sun. “ME!” I imagined her pointing, two thumbs to her chest, “I’m HERE!” The more I read, though, the more chummy she seemed. “I want to read what you guys are saying on the web, in reviews, articles, and blogs,” she seemed to be saying, “but don’t bug me with bad punctuation. It’s not easy, what I do, but here are a few pointers…”

I love her for that. It really isn’t easy, what she does, and when she gets into accusative, transitive, and copulative verbs, though they do sound right up my alley, my eyes watered just a little. But I am so glad she laid to rest the “you and me” bit. She gives an example of the “pratfall in dialogue form” when a TV character, known to be a bit dim, tries to elevate his diction by saying archly, “We have already reserved that bowling alley for Teddy and I.” She mentions that David Foster Wallace was “a fabulous stickler—a snoot, in his own term.” He lists “between you and I” second in a catalogue of blunders, and Garner, author of Garner’s Modern American Usage, notes this grammatical error is “committed almost exclusively by educated speakers trying a little too hard to sound refined but stumbling badly.” Well, that puts a nail in it.

My problem, I freely admit, is commas. I can actually feel readers cringing to read some of the stuff I have generated, though you probably know all about this failing of mine. I am always wishing I had a copy editor to just run through the thing with a Palomino Blackwing* and tell me what I meant to say. That’s why I got this book. I love the example in her discussion of serial commas or not: "This book is dedicated to my parents, Ayn Rand and God."

What I actually learned from this book is that there is, as I’d hoped, quite a lot of flexibility in the actual putting together of a sentence. The ultimate objective, of course, is clarity. "THE PRIME NECESSITY IS TO SAFEGUARD AGAINST MISREADING." As such, "if commas are open to interpretation, hyphens are downright Delphic." Ah, she hits all the sore spots. For those of us who write quite a lot, we worry about these things. "There is a phase in the life of every copy editor when she is obsessed with hyphens." That’s a relief. Further good news is that one might be able to argue for one’s intent in case of disagreement with, say, another copy editor or writer of the dreaded ‘letter to the editor', but one should at least try to be consistent within the same essay.

As for the dash—for years my letters home were filled with dashes—with not a period in sight. Once I realized my dashes were getting longer and so populous I barely had room for a few words squeezed between them, I knew the game was up. I had to begin writing comprehensible sentences. Norris says of the dash:
"Women seem to use it a lot, especially in correspondence, as if it were a woman’s prerogative to stop short without explanation, to be a little vague, to have a sudden change of heart, to leave things open-ended."
Exactly. Leave ‘em guessing.

My favorite funny bit may be the time she changed 'terrine of foie gras' to 'tureen of foie gras,' never having seen the term terrine and being unable to find it in a dictionary. I also greatly appreciated A.A. Milne's observation that
"If the English language had been properly organized...there would be a word which meant both 'he' and 'she,' and I could write: 'If John or Mary comes, heesh will want to play tennis,' which would save a lot of trouble."
Lu Burke was a colleague of Norris, a proofreader from her arrival at The New Yorker in 1958 to her retirement in 1990. On her desk she kept a canister wrapped in brown paper and marked with hand-drawn commas. It had a perforated lid, like the red-hot pepper shakers at a pizzeria. Lu thought The New Yorker’s “close” style of punctuation used too many commas. “In almost every way Lu was the opposite of Eleanor” Gould, the magazine’s legendary grammarian, query proofreader, and a certified genius. It is probably best organizations have long-running disagreements about punctuation. It keeps everyone sharp for the next opportunity to press their point.

Norris tells great stories with illustrative examples from the works of authors you will recognize, but the stories about her own life make her accessible. Who wouldn’t be impressed and intimidated by the behind-the-scenes editors who make possible the output of a weekly literary magazine of such reputation? She had me laughing so often it made me realize that I would love to see “pratfalls in grammar” illustrated in a separate column. She is a gem.


*Palomino Blackwing: Even the name of this pencil sounds somewhat thrilling to someone who never knew there was anything worth using beyond a Dixon No. 2 Ticonderoga. Norris tells us what she learned about herself when the Dixon No. 1 Ticonderoga could no longer be found for sale. Besides pencils, she became something of an expert on pencil sharpeners and once made a pilgrimage to a pencil sharpener museum in Ohio, a tale so well told and filled with zany details that it could easily have been published to great acclaim in her own magazine.



You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Friday, October 21, 2016

Do Not Say We Have Nothing by Madeleine Thien

There is much to admire in what Thien tried to do in this 2016 Booker-shortlisted novel, and judging from the laudatory reviews, she must have succeeded. Personally, I struggled against the style of this novel, which I found cloying, despite the fact that different members of one family each had pieces of the story to tell. I have yet to find the author who can tell me a Chinese fiction that I really enjoy, except for classics like the The Outlaws of the Marsh (Water Margin) and Journey to the West, which have always held me in thrall.

The period of this novel, from the end of the revolution through the Cultural Revolution to Tiananmen is almost impossible not to find interesting as straight history because of the wrenching societal upheavals, personal traumas, the hugeness of the country, and pace of change. What Thien did was to put a face and family history through that trauma and connect that history to the great Chinese migration east, to the West.

Her lens was a good choice for the story she chose to tell, musicians who played western instruments and music, for it is they who were targeted during the Cultural Revolution most harshly, along with other specialists in western thought or sciences. The part about getting “sent down” to the countryside was not as thoroughly fleshed out as it could have been, but she included details which placed many friends and colleagues in far reaches of China long after that decade passed. The dislocation and missed opportunities were apparent in the lives of those she spoke of who had returned, to some extent, to their old lives. The interpretation of western music by Chinese musicians is a fascinating thread that could have been a story in itself, another frustration. Thien's story is both too big and too small.

The Book of Records was a strangely effective tool, if I understood it correctly, to tie together the lives of those past and future, and the samizdat quality of appearing and disappearing chapters had an authentic feel. Citizens had a real fear of the reach of the state. The scenes before and during the Tiananmen incident also had an immersive, completely authentic quality. When Thien talked about the buildup to June 4 on college campuses, the innocence of the students, the terror of the parents, the gradual buy-in by the factories and universities from around the country, the sense of held breath, and the euphoria, these details rang true.

So why was it difficult for me to listen to this novel? It could be the uncomfortable sense of listening to heartstrings, or perhaps it was the Western connection. I'm not sure. This was a nation ripping itself to pieces. Pity is not an appropriate sensation, nor is any sense of a Western mindset. There is much that was pitiable about life in that period, but perhaps it was the lack of distance, or humor, or sense of historical moment that I missed. These small stories against the backdrop of fifty years in the life of a nation in revolution seemed too small, or too magnified. I never felt really engaged.

The last portion about Tiananmen filled in pieces in my understanding of that time and was detailed and involving for me in a way that the rest of the narrative wasn’t. But this is what I mean about the history being much more interesting than the individual stories. Her characters didn’t matter. We are looking at this spectacle of a nation struggling between revolt and control. The individuals are swept away, a distraction to the magnificence of something on the scale of a natural disaster. It seemed too much for her tiny story, though how else could such a thing be described, except in this way? One day we may find someone who has figured that out.

Thien deserves credit for the enormity of what she attempted, successful or not. It seems that those who didn’t already know this history intimately might have found much to interest them. Those who do know China more intimately might, like me, be waiting for a work that even comes close to encompassing even a piece of the inexpressible and unfathomable hugeness of China as we know it, with no inkling of the West. It is the East that interests us, not the West looking at the East.

I listened to the Recorded Books audio production of this novel, narrated by Angela Lin. Beautiful Mandarin pronunciations were dubbed in for place and people names. There were times when I wondered if the paper copy would help me to understand the form and function of the Book of Records, the form of which I only had a hazy idea about after listening for some twenty hours. And I wondered if the paper copy had ideographs copied out, which would add to the reading experience. If one wants the immersive experience and is unfamiliar with China’s recent history, I think I would recommend the Whisper-sync option, so that one could listen or read alternately, or one after the other, perhaps, to capture all the nuance in this big, ambitious novel.




You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Wednesday, January 13, 2016

The Face: Cartography of the Void and Other Works by Chris Abani

ebook, First Edition, 59 pages Published September 23rd 2014 by Restless Books

The work of Chris Abani crosses national boundaries. He calls himself a “global Igbo,” referring to his lineage, and to the fact that he has so many foreign influences on his experience as a Nigerian. Brought up privileged in an educated middle-class household with a white British mother and an Oxford-educated Igbo father, Abani had access to western music, American novels, Bollywood films, Indian mysticism as a youth. He was a precocious fourth son, starting to write in his early teens.

His face, which he talks about in his memoir, The Face: Cartography of the Void, has a kind of universality so that people often mistake him for Lebanese, Arab, Indian, Dominican, Cuban, Hawaiian, or Maori. When his Korean manicurist in L.A. called his face “comfortable,” Abani writes
"Comfortable face. I liked it. Made me think of a well-worn armchair that I’d like to collapse into after a rough day. A face made for sitting in. Where one could sip a sweet spicy ginger tea and talk about love and books and karaoke. A face worn in by living, worn in by suffering, by pain, by loss, but also by laughter and joy and the gifts of love and friendship, of family, of travel, of generations of DNA blending to make a true mix of human. I think of all the stress and relief of razors scraping hair from my face. Of extreme weather. Of rain. Of sun. I think of all the people who have touched my face, slapped it, punched it, kissed it, washed it, shaved it. All of that human contact must leave some trace, some of the need and anger that motivated that touch. This face is softened by it all. Made supple by all the wonder it has beheld, all the kindness, all the generosity of life.
Comfortable face."
It is not just the face of Chris Abani that is comfortable. He makes us comfortable about ourselves, about the world, about our fears and aspirations. Abani’s fiction reveals the insides of characters who are often different in some way, their very differentness expressing their underlying and universal humanity. We are all different from one another. It is our differentness that makes us the same.

At the same time, Abani makes us uncomfortable. In an essay he wrote for Witness magazine entitled, “Ethics and Narrative: the Human and Other,” he writes
"In making my art, and sometimes when I teach, I am like a crazed, spirit-filled, snake-handling, speaking-in-tongues, spell-casting, Babylon-chanting-down, new-age, evangelical preacher wildly kicking the crutches away from my characters, forcing them into their pain and potential transformation. Alas, or maybe not, I also kick the crutches away from my readers. And many have fled from the revival tents of my art, screaming in terror."
When we go to dark places in ourselves, Abani suggests, we can come back, better. “When you are at your worst, you can see yourself most clearly.” At your worst, you can see your choices most clearly, and choose goodness, compassion. This is a man who has seen the darkness in humans and who still [mostly] likes us, who can laugh, make jokes, love others deeply. We feel safe with him, and if he can’t save us when something bad happens, at least we shared something real with another for awhile. Abani writes fiction and poetry—how real and important can that be? Quite real enough to reveal both the dark heart and warm center that most humans harbor.
“Language actually makes the world in which we live.”
Language, and literature, at its best, can be transformative. We can create our world anew by what we say, what we think, what we read, what we write. But we therefore have an obligation to use words [and actions] that do not harsh the environment, but gentle it, that explain and improve the world.

Abani is a black man, but his writing has few markers for what passes for “black” in America. In a 2014 interview with Rumpus Magazine Abani tells Rumpus interviewer Peter Orner that having grown up in a black-majority country, he was not defined by his race until he left Nigeria and went to Britain and the United States.

Though he has lived in the United States for some ten years or more, Abani does not write in the style of white or black America, though he clarifies in an NPR interview, “Africa could never have the literature it does without the influence of black Americans.” African literature makes no attempt to fit into the Western canon: African writers are having this conversation over here, and if you want to join in you must make accommodation. Interestingly, Abani finds writing in America freeing, partly because of the language, which is constantly influenced by our immigrant population, and because of the vitality and variety of experience and geography.

Abani’s students, and we readers, often “forget he is black” because he assumes the right to speak with his own voice and deals with universal themes. But Abani observes and occasionally writes of the oppression of black people in this country: "Slavery [in America] is not really over". In this memoir he mentions that when he is stopped while driving, the cops seem surprised and almost “offended by his [British] accent.” He recognizes that as an educated middle-class African, he has a privileged position in American society. “Race in America has more to do with social position than it has to do with biological race.”

Abani now teaches writing at Northwestern University in Chicago. Daria Tunca of the University of Liège in Belgium has compiled a wonderfully complete bibliography of Abani’s work (and short biography) which includes links to interviews, readings, and Abani’s website. I share my favorite links below because I feel his work is essential reading/listening. Somehow the issues we face in the world are pointed to by this big man with the small voice and small toes. And he gives us some answers: You reflect my humanity back at me. Ubuntu.


A few links to important talks, essays, writings:

NPR Illinois Radio Interview (2006)

Kate Durbin Interviews Chris Abani (2007)

TED talk on the Stories of Africa (2007)

TED talk “On Humanity” (2008)

Witness essay, “Ethics and Narrative” (2009)

Chris Abani with Walter Mosley in Conversation (2010)

The Rumpus Interview with Peter Orner (2014)


Becoming Abigail (2006)

Hands Washing Water (2006)

Virgin of Flames (2007)

Song for Night (2007)

There Are No Names for Red (2010)

Sanctificum (2010)

The Secret History of Las Vegas (2014)


You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Tuesday, October 13, 2015

Discontent and Its Civilizations by Mohsin Hamid

This slim book of essays by Mohsin Hamid is one of the most interesting and important books per square inch of space that I have read in a very long time. I have had difficulty reading lately, with lots of distractions and changes in my own life. Hamid’s small book of nonfiction essays promised to be short, relevant, engaging, and international, like his fiction.

These essays were much more than that. Hamid surprised and delighted me with his political section at the end in which he shares with us the notion of Pakistan as it is experienced from the inside: huge, populous, diverse, and multicultural. It has been so difficult over these years of conflict to gain an understanding of the place if one simply read the newspapers or watched TV commentary. Hamid assures us that Pakistan has its problems but indeed is filled, as I knew it must be, with people not so different from ourselves, who strive every day to work, raise children, and live well, if they can.

In a world where tolerance is becoming increasingly hard to find, it was thrilling to find a thoughtful, educated person taking the time to tell us about an area of the world we have been bombing (with drone strikes) for the past decade and about which we have only the remotest sense. In an early essay, “In a Home for Water Lilies,” Hamid tells us he began writing essays and journalism after 9/11 when world events kept him from focusing on fiction. He wrote “a piece for an American publication about the fears of his parents and sister in Pakistan as the U.S. prepared to attack Afghanistan. The paper deleted a paragraph on reasons for the anger felt toward America in many Muslim-majority countries.” A similar piece for a British newspaper was published in its entirety.

Imagine that. While this is not the first I have heard of newspaper self-censorship, it is the first time I have of heard it happening for a fiction writer rather than for secret government documents. We need this man’s voice, for he does not shirk from telling us what we need to hear: that America’s military interventions are so clumsy that they tend to create larger problems and greater resentments than they solve. We have seen this in our time, and know it in our hearts. Hamid dares to tell us how that is.

Hamid has lived in and enjoyed New York, London, and Karachi. He likes them all, though his movements around the globe have given him a refreshingly clear view of each of these places and the countries in which they are rooted. His essays from the past fifteen years reprinted here recount recent history, the present, and risk imagining the future of Pakistan. It takes someone of courage to step outside his chosen field and write his conscience to address pressing issues. We may not agree with him, but the opinion of a thoughtful man is hard to dismiss.

This review was going to be about other, earlier essays in his collection in which Hamid shares his favorite books, his preference for print over eBooks, and an amusing discussion on the current crop of really very decent television serials and what that means for the future of the novel. In a very short essay called “Rereading,” Hamid makes the case that small novels with fewer pages of plot can be “electric with potential” in a way that longer, more ponderous novels cannot be—potential that readers can realize once, twice, or many times in their lifetimes, each time a little differently, depending on experiences in their own lives.

Mohsin Hamid speaks to me. I mean directly to me. In “Enduring Love of the Second Person,” Hamid describes the “amazing potential of the ‘you’…You are given an active role, an invitation to create. Together.” It worked immensely well in his novel How to Get Filthy Rich in Rising Asia, and it works in his book of essays.

I highly recommend this title. It is a pleasure to read an author who excites, enlightens, and educates so profoundly in so few words.


You can buy this book here: Shop Indie Bookstores

Thursday, June 18, 2015

Signs Preceding the End of the World by Yuri Herrera translated by Lisa Dillman

In a few pages we discover a new kind of language: "an intermediary tongue that Makina instantly warms to…malleable, erasable, permeable…something that serves as a link." It is not latin, nor anglo but in a "nebulous territory between what is dying out and what is not yet born."

Herrera immerses us in a cross-border search for a lost brother, not heard of nor heard from for too long. Makina, the sister, goes to find him, and does--but "only when [she’d] stopped looking." The journey should be terrifying, but neither brother nor sister are afraid. Their lives hold terrors enough at home: Makina survives a sinkhole on her first steps of her journey, heels backward pedaling to avoid being sent to the deep, underground.

"Slippery bitch of a city," she says to herself.
She carries little—she is coming right back—but she has a lipstick "more long-lasting than it was dark" which another woman uses without asking. "You look very pretty," Makina says to the other woman.

In the scrub from a distance Makina mistakes a bloated body with its eyes pecked out for a pregnant woman. From a distance, the corpse looks like a good omen. The crossing has ogres, the border ranchers who carry heavy pistols and angry attitudes. She is coming to look for her brother—she is coming right back.
"I don’t know what you think you lost but you ain’t going to find it here," declared the irritated anglo.

The brother is not easy to find. He has moved on but in one café the proprietress recognizes Makina: "Told me he had a sister who just by looking at her you could tell she was smart and schooled." A new direction, a slip of an address, another false lead, until finally, when she was ready to give up hope, there he was.

He has no intention to returning home, of reading his mother’s crooked scrawl saying "Come on back now, we don't expect anything from you." Makina moves then in a direction away, anywhere away but is led back to the underground space that nearly swallowed her at the start of her journey.

Deceptively slight, this novella has the weight of character unafraid and unbowed. Makina does what she needs to do and she's a smart girl. She takes opportunity when it drifts by. Issues of migration and immigration, seen from this ground level (really, underground) have a claustrophobic feel. How could it be otherwise? The language used seems a mixture of latin and anglo but understandable and perhaps more descriptive for that.

& other stories is a press I did not think I’d come across before, but this group has published Deborah Levy’s outstanding novel Swimming Home and a number of other Levy titles. The exciting author list for & other stories include important literature and writers from around the world who wish to support the non-profit philosophy of this publishing house. Check out their webpage.

A WWNO radio interview with Herrara.


You can buy this book here: Shop Indie Bookstores